查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He has refused to let me use his toothbrush.是什么意思?
He has refused to let me use his toothbrush.
他拒绝让我使用他的牙刷.
相关词汇
he
has
refused
to
let
me
use
his
toothbrush
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
refused
v. 拒绝,回绝( refuse的过去式和过去分词 ),推却,回绝,拒绝给(所需之物);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
use
n. 使用,使用权,功能;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
toothbrush
n. 牙刷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I felt her dark brown hair brushing the back of my shoulder.
我感觉到她深褐色的头发拂过我的肩。
For courage -- not complacency -- is our need today -- leadership -- not salesmanship.
因为,我们今天需要的,是勇气, 而不是 自满 ;是领导人, 而不是推销员.
Life is poetically compared to the morning dew.
在诗歌中,人生被比喻为朝露。
"I'm a real intellectual-type guy, Tracy," James joked. "Oh, give me a break," Tracy moaned.
“我可是个货真价实的高智商小伙儿,特雷西。”詹姆斯开玩笑地说道。“哦,别烦我了,”特雷西抱怨道。
They produce the country's best brews of beer.
他们生产该国的佳酿啤酒.
Two pints today, please.
今天请来两品脱.
He went and poured a brandy for Dena and brought it to her.
他走过去为德娜倒了一杯白兰地,端到她跟前。
He has a reputation for being tough and uncompromising.
他的严厉和强硬态度是出了名的。
"Are you all right?" Francine asked as she breezed in with the mail.
“你没事吧?”芙朗辛拿着邮件踱步走进来,问道。
She finished only a few paces behind the winner.
到达终点时,她仅比获胜者落后几步.
The rain dripped monotonously from the trees.
雨水从树上滴滴答答地落下。
After they pull back, they often retest the extremes of those breakouts.
当它们回来后, 它们经常会再次测试之前的突破.
They were no longer ruffled but were gathered up in scalloped festoons, showing braided petticoats beneath.
它们已不用皱边,而是做成扇形的花边折叠在一起, 把底下镶有带的衬裙露出来.
The RB 3183 features a lightweight semi - rimless rectangular shape.
具有重量轻的RB3183半无框长方形.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽