查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
村舍花园万紫千红,鸢尾 、 百合花和牡丹竞相争艳.用英语怎么说?
村舍花园万紫千红,鸢尾 、 百合花和牡丹竞相争艳.
The cottage gardens blaze with irises, lilies and peonies.
相关词汇
the
cottage
gardens
blaze
with
irises
lilies
and
Peonies
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cottage
n. 小屋,村舍,(农舍式的)小别墅,(郊外的)新式住宅,(大院内的)单幢住宅,乡下房子,小房子;
gardens
n. (用于街名)园( garden的名词复数 ),公园,庭园,宅旁园圃;
blaze
n. 火焰,光辉,爆发,光彩;vi. 猛烈地燃烧,发光,照耀;vt. 在树片上刻痕指示(道路等),公开宣布;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
irises
n. 虹( iris的名词复数 ),虹膜,虹彩,鸢尾(花);
lilies
n. 百合花( lily的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Peonies
n. 牡丹,芍药( peony的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two pints today, please.
今天请来两品脱.
On his arrival, Elaine met him at the bus station.
他来时,伊莱恩在汽车站迎接他。
We breakfasted on eggs and coffee.
我们早餐吃的是鸡蛋和咖啡.
By the autumn of 1941, Serbian resistance to the German terror had become only a shadow.
到1941年秋季, 塞尔维亚人对于德国恐怖行为的抵抗,已经名存实亡了.
Buchanan was suspended for a year from Georgetown University after brawling with police.
布坎南因与警察发生肢体冲突而被乔治敦大学停学一年。
Cases of child abuse often go unreported or ignored by uninformed citizens.
虐待儿童案件常常没人举报,或者为缺乏相关知识的公民所忽略。
If anyone deserves to be happy, you do.
如果有谁应该获得幸福的话,那就是你。
Their jailers dished out their punishment.
狱卒们向他们滥施惩罚.
"Are you all right?" Francine asked as she breezed in with the mail.
“你没事吧?”芙朗辛拿着邮件踱步走进来,问道。
We were brainwashed to believe we were all equal.
我们被洗了脑,认为人人都是平等的。
His dark hair was just tinged with grey.
他的黑发略有点花白。
A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.
不能宽恕故意犯下的错误.
The commander briefed his men.
指挥官向他的士兵作简短指示.
Her voice was shockingly loud. "Put the chair down," she brayed.
她的声音大得吓人。“放下椅子,”她粗声说道。
热门汉译英
channel
top
Tellurium
blindfast
build-up
book-kiosk
concerto
happiest
Caesarean
distain
destain
biosatellite
ectocinereal
ana-
minuet
Opener
heterochromomere
intelligent
bibliophilist
generousness
offbeat
antineutron
bioactivator
epidermatoid
anthratetrol
ergasiomania
isochroous
scans
Donnie
热门汉译英
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
一网的捕获量
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
皮萎缩
引起痛苦的
已知数
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
化学中
使通货废止使用
空斗石墙
血管角质瘤
公平地
渐渐枯竭
被开除者
劣败
演奏
磨耗试验机
异二氢氮茚基
细软薄布
细软
驾车转弯
无用的饰物
踢高球
最新汉译英
articulated
ebiconductivity
apprized
pickles
letting-out
ludicrous
superimpose
Grim
trains
assify
blending
partnered
expert
gram
parsing
loved
architectures
Donnie
skewbald
peoples
methyldiphenhydramine
Adenophorea
discolourment
Medullosa
namby-pamby
anthesis
weatherproofing
notion
scouting
最新汉译英
协助次数
对苯二酚
通脱自喜
命中注定的
隆隆作响
准备
外行的
地球人
自动恒温器
风化花岗质砂岩
编成骑兵连
使精疲力竭
避免浪费
暖调的
言归于好
取皮器
刺棘蓟
鸟鸣声
低音歌唱家
除酸
忘却的
胶子
使简易
圆形露天竞技场
工作降格
进货
公正的惩罚
啜泣的
啄穿
选择的余地
注重实际的
尤指以感情或品质
行动迟缓的
高级官吏的家属
解除负担
形成
代替执行某公务
公开的
外
异性恋者
人名地址录
声音的响亮和清晰
体格健壮的
门德人
立约承诺
萌芽
补血的
强烈的感情
过失杀人罪