查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
指挥官向他的士兵作简短指示.用英语怎么说?
指挥官向他的士兵作简短指示.
The commander briefed his men.
相关词汇
the
commander
briefed
his
men
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
commander
n. 指挥官,司令官,[海]中校,副舰长,木
briefed
v. 向…介绍基本情况( brief的过去式和过去分词 ),(尤指事前)向…介绍基本情况,向…下达简令,在…事先向…做简要指点;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.
不能宽恕故意犯下的错误.
Assemble 50 Elder Druids, 30 Silver Unicorns and 10 Green Dragons do defend it.
募集50个德鲁伊长老, 30只银色独角兽和10条绿龙用于防御.
He muttered something unintelligible.
他嘴里不知咕哝了几句什么。
How could I have not known that he was bribing this woman from the city council?
我怎么会不知道他向这个女市议员贿赂?
They were no longer ruffled but were gathered up in scalloped festoons, showing braided petticoats beneath.
它们已不用皱边,而是做成扇形的花边折叠在一起, 把底下镶有带的衬裙露出来.
Hence modern computers evolved from these basic motivations of scientific calculations.
也就是说,现代计算机是由于科学计算的推动而得到发展的.
He'd only gone a few paces before he stopped again.
他只走了几步远就又停了下来。
I've seen some slow workers in my time but this lot are the slowest by far.
我以前倒也见过一些笨工人,但这群人可算是最笨的了.
He bribed himself onto the committee.
他暗通关节,钻营投机挤进了委员会.
But instead of burying him, the jailers toss him into the sea.
但不要埋葬他的狱卒扔到他救起.
Cognac and Armagnac are fine brandies.
科尼亚克和阿马尼亚克是两种优质白兰地.
They bottled up the submarines in their nest.
他们把潜艇困在巢穴里,使其无法出击.
I looked in on Louisa. She was sleeping.
我顺道去看了一下路易莎。她当时在睡觉。
He lit a cigarette and braked the car slightly.
他点燃一支烟,轻踩刹车减速。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表