查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些承诺已遭背弃.用英语怎么说?
这些承诺已遭背弃.
These commitments have already been breached.
相关词汇
these
commitments
have
already
been
breached
these
adj. 这些的;pron. 这些;
commitments
n. 委托( commitment的名词复数 ),任务,承担的义务;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
already
adv. 早已,已经,先前;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
breached
v. 攻破( breach的现在分词 ),破坏,违反;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her voice was shockingly loud. "Put the chair down," she brayed.
她的声音大得吓人。“放下椅子,”她粗声说道。
Like most scientists, Vince Lord was inspired by the challenge of the unknown.
同大多数科学家一样, 文斯·洛德也为未知领域的挑战而激动.
On his arrival, Elaine met him at the bus station.
他来时,伊莱恩在汽车站迎接他。
Brenda looked questioningly at Daniel.
布伦达一副询问的表情看着丹尼尔。
Crossing the brook at the ford it brawled over pebble and shallow.
跨过浅滩上的溪流,溪水在卵石和浅沟间喧哗.
Get down to the brass tacks, and quit talking round the subject.
谈实质问题吧, 别兜圈子了.
His memory was becoming shockingly bad.
他的记忆力变得糟透了。
Here the brainwaves are of the greatest amplitude and slowest frequency.
它是振幅最大、频率最低的一种脑电波.
a view of Rheims Cathedral, in all its splendour
尽显其宏伟气象的兰斯大教堂景色
Brevity in storytelling makes the story more exciting.
讲故事简明扼要使故事更加吸引人.
Alvarez Paz, 67 , is currently in jail and has been charged, among other things , with conspiracy.
现年 67岁帕兹被控犯有密谋罪, 目前仍在押.
She has now accepted a posting as ambassador to Scandinavia.
她现在已接受任命,担任驻斯堪的纳维亚大使.
Lyn loves him warts and all.
琳恩爱他的全部。
We had plums and custard for dinner.
我们晚餐吃李子和牛奶蛋糕.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中