查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
具有重量轻的RB3183半无框长方形.用英语怎么说?
具有重量轻的RB3183半无框长方形.
The RB 3183 features a lightweight semi - rimless rectangular shape.
相关词汇
the
features
lightweight
rimless
rectangular
shape
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
features
n. 特征( feature的名词复数 ),特写,[复数]面貌,面貌的一部分(如眼、鼻、口等);
例句
His name
features
frequently in the social columns of the tabloid newspapers...
他的名字频繁地出现在各种小报社会专栏的显著位置上。
lightweight
adj. 轻量的,不重要的;n. 轻量级选手,不重要的人;
例句
Keep handy a
lightweight
sweater or cardigan...
手边备一件薄的套头毛衣或开襟毛衫。
rimless
adj. 无边的;
例句
On the bridge of his hooked nose was a pair of gold
rimless
spectacles.
他的鹰钩鼻上架着一副金色无框眼镜。
rectangular
adj. <数> 矩形的,成直角的,直角坐标的,长方;
例句
The duo cut
rectangular
holes in balsa wood and covered them with glass microscope slides.
两人在轻质木材上剜出一些长方形的洞,然后在洞口盖上显微镜玻片.
shape
n. 形状,模型,状态,身材;vt. 塑造,使符合,体现;vi. 使成形,形成;
例句
We were soon aware of a great conical
shape
to the north-east.
我们很快就注意到东北方有一个圆锥形的庞然大物。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He eyed the coming tide with an absorbed attention.
她凝视着上涨的潮水。
A statement on Amman Radio spoke of bestial aggression and a horrible massacre.
安曼广播电台播放的一则声明提到了野蛮的侵略和骇人的大屠杀。
If he couldn't prepare his case properly, the trial would be a travesty.
如果他不能好好准备他的诉讼,审判将会成为一场拙劣的闹剧。
When I went for my first interview for this job I arrived extremely early...
在参加这份工作的初次面试时,我到得非常早。
The organics and impregnations of uranium are everywhere coextensive.
有机物和铀的浸染到处是共同延伸的.
Check the accuracy of everything in your CV...
请核对简历中的每个细节,务必准确无误。
The chairman decided to change the factory over to bicycle production.
董事长决定把这个工厂改为生产自行车.
The cattle were swinging their tails to disperse the flies.
那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
We woke to find a gale blowing outside.
我们醒来时发现外面狂风大作。
I think the president was correct to reject the offer.
我认为总统拒绝这一提议是正确的。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾