查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
详情请致电414 3925,转分机2253。用英语怎么说?
详情请致电414 3925,转分机2253。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
相关词汇
for
further
information
please
contact
extension
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
further
adj. 更远的,较远的,更进一步的,深一层的,更多的;adv. 进一步地,更远地,而且;vt. 促进,推动,增进;
例句
'And now, without
further
ado, let me introduce our benefactor.'
“下面,闲话少说,让我来介绍一下我们的赞助人。”
information
n. 信息,数据,通知,消息,知识;
例句
Too often he only absorbs half the
information
in the manual...
他对于说明书上所说的经常是一知半解。
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
例句
She adored her parents and would do anything to
please
them.
她很爱自己的父母,为让他们高兴愿意做任何事。
contact
n. 接触,触点,[医](传染病)接触人,门路;vt. 使接触,与…联系,与…通讯(或通话);vi. 联系,接触;
例句
She still ached for the lost intimacy and sexual
contact
of marriage...
她仍旧渴望拥有婚姻中逝去的那份缱绻和肌肤之亲。
extension
n. 伸展,扩大,延长,延期,[医]牵引,电话分机;
例句
He will appeal to the state for an
extension
of unemployment benefits...
他将呼吁国家延长领取失业救济金的时限。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thus, he aided reaction and thwarted progress.
因此,他帮助反动派阻挠进步。
What sticks in my throat is that I wasn't able to win the trophy...
令我耿耿于怀的是自己没能获奖。
After treatment he was able to continue but he was never quite the same...
治疗之后他又可以继续下去了,可是再也恢复不到从前的状态了。
The victory equalled Southend's best in history...
那次胜利堪比索森德历史上最漂亮的获胜。
Billy is on the side of the angels when it comes to racial tolerance.
说起种族间的包容,比利可真是宅心仁厚。
How far the republics can give practical help, however, is uncertain...
然而,这些共和国究竟能够提供多少切实可行的帮助还未可知。
Say, Leo, how would you like to have dinner one night, just you and me?
哎,利奥,找个晚上一起吃顿饭如何,就你和我?
...a large shiny brown nut, enclosed in a large spiny seed capsule.
一个硕大发亮的褐色坚果,包裹在一个多刺的大种子荚内
The mountains are studded with dams, any one of which could wreak destruction in the valley below.
山区到处都是大坝,其中任何一个都可能给下面的山谷带来灭顶之灾。
Their 4-1 win in Honduras was a particularly lively affair.
他们在洪都拉斯以4比1获胜的那场比赛尤其激动人心。
热门汉译英
recently
ll
heading
activities
silk
snowman
disagreements
fault
Tough
different
Boeotian
jumping
shift
constrains
brush-fire
overcome
against
commands
adversity
adhesives
covers
permissive
due
engaged
lesson
busted
hunter
stands
surprise
热门汉译英
孢间连丝
改变生活方式
非常小的
倾盆而下
男修士
所占面积百分数
人口统计学家
机能障碍
发热的
军衔
扁平足
出版业
偿还额
每件东西
更多的
转接板
使负罪
一体的
末了的
染红
深切注意地
行善
再生产
男妓
旋转开动
仓鼠属
制成皮
低能
细长的人或物
密苏里州西南
遇难船的残骸
教区首席神父
用网捕
变形的
寒带的
千年期
愚昧地
笑着地
恶毒的
石灰水
最大化
古土层
牛轭湖
共和主义者
联氨
精神压力
丝一样的
共和体
专制政治论者
最新汉译英
toggery
indite
queued
conventionality
neutralisation
mar
zest
inherit
tinting
elapsed
telegrams
disentangles
jump
necks
marred
enlighten
moping
stunning
conspicuousness
morning
peaking
barrels
fug
aye
weeding
thrill
consider
Rat
marijuana
最新汉译英
两小时换班的值班
擦拭用的软皮
擦拭者
擦拭
你好
大老鼠
无决断力的
低能的
低能
染料试验计
拙劣地
奥妙
拙劣或荒谬地模仿
耐晒牢度试验仪
室内的闷浊空气
垃圾桶
泔水
强国
贵族政治论者
不值班
优地槽
一套动作
告密者
发誓放弃
投票赞成者
基督
排水沟
不全信
一生的工作
仓鼠属
一起工作
您好
您
仓鼠
不能肯定或怀疑
一班
使怀疑
不怀疑
疑
西方的
鱼骨木碱
眼角膜
眼角
侧缝
眼睛的两端
治疗风湿病的
屈的
电热的
积起的