查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
详情请致电414 3925,转分机2253。用英语怎么说?
详情请致电414 3925,转分机2253。
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
相关词汇
for
further
information
please
contact
extension
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
further
adj. 更远的,较远的,更进一步的,深一层的,更多的;adv. 进一步地,更远地,而且;vt. 促进,推动,增进;
information
n. 信息,数据,通知,消息,知识;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
contact
n. 接触,触点,[医](传染病)接触人,门路;vt. 使接触,与…联系,与…通讯(或通话);vi. 联系,接触;
extension
n. 伸展,扩大,延长,延期,[医]牵引,电话分机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Central to the operation is a mile-deep well, dug originally to explore for oil...
那次行动的重点是一口深达1英里的井,最初钻那口井是为了勘探石油。
He believes that students should be encouraged to experiment with bold ideas.
他认为应该鼓励学生们将大胆的观念付诸试验。
It seemed that Alice was expiating her father's sins with her charity work.
似乎艾丽斯正在通过自己的慈善工作来弥补父亲的罪过。
A special express service is available by fax...
提供传真特快专递服务。
...the plight of the exploited sugar cane workers.
受剥削的甘蔗工人的困境
The concept was later seen to have explanatory power.
这一概念其后被认为具有阐释力。
...one-hundred-and-fifty pounds of Semtex explosive...
150磅塞姆汀塑胶炸药
Three people have been killed in a bomb explosion in northwest Spain.
在西班牙西北部的炸弹爆炸事件中,已有3人死亡。
Her hatred of authority led to her expulsion from high school.
她对权威的仇恨导致她被中学开除。
The Bolsheviks expropriated the property of the landowners.
布尔什维克征收了地主的财产。
The talks will extend to the church, human rights groups and other social organizations...
会谈将涉及教会、人权团体和其他社会组织。
He had lived illegally in the United States for five years after his visitor's visa expired.
在访问签证到期后,他又在美国非法居住了5年。
...the great exponent of expressionist dance, Kurt Jooss.
表现主义舞蹈的杰出代表人物,库尔特·约斯
Moving had become a common experience for me...
搬家对我而言已经成了常事。
热门汉译英
channel
more
everywhere
top
they
noises
live
architectures
meat
exams
concerto
tuned
excerpt
foolish
novel
blindfast
winnings
plan
new
by
happiest
l
country
dreaming
father
have
expanse
antineutron
ergasiomania
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
学期
有护航的
公开的谴责
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
公平地
单元
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
镍铁陨石
特征值
贵族的
偷
镍铬铁耐热合金
招
实验
慈善机关等的
昔时为一独立王国
主持会议的
亲近
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
梭头鱼亚目
通常指小猫
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
最新汉译英
tentatively
orderly
gamely
weeding
epic
findings
suture
frontiers
embarked
scarcely
axopetal
than
award
blackcock
roller
adopts
custom
plan
miss
proposition
a
meticulous
settling
ingredient
seamanship
core
personalities
trumpet
adepts
最新汉译英
充分利用
勇敢地做
裁短
抗生素的
保健
预先确定
感恩节快乐
小招
認真的
谚语
坚决要求
主持会议的
招
顿
火力攻击
给人启发的
微相
不证自明的
晴
年史
穿过
怀疑主义
哲理
沃壤
不成熟地
冶金工作者
使欢乐
从事文学研究的
用快递方式
淡紫色的
殖民地开拓者
专利
竖井
名单
用灯指引
亲近
逐字翻译
从事园艺
堆积起来
意味
詭辯術
奶酪蛋糕
寻求真理的
氯烷烃
靶器官
偶然发生的
科迪亚克熊
非放射性
天文航行舱