查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She was terrified that Ronnie would kidnap Sam.是什么意思?
She was terrified that Ronnie would kidnap Sam.
她吓坏了,生怕龙尼会绑架萨姆。
相关词汇
she
was
terrified
that
Ronnie
would
kidnap
Sam
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
terrified
adj. 很害怕的,极度惊慌的,吓坏了的;v. 使恐怖,使惊吓,恐吓( terrify的过去式和过去分词 );
例句
She'd been so
terrified
that she had armed herself with a loaded rifle...
她吓坏了,于是拿了一支上了膛的步枪。
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
例句
...expensive make-up
that
we saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
Ronnie
罗尼(男子名, Ronald的昵称);
例句
She was terrified that
Ronnie
would kidnap Sam.
她吓坏了,生怕龙尼会绑架萨姆。
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
例句
I
would
love to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
kidnap
vt. 诱拐,绑架,劫持,拐骗;
例句
The inside of a van was as good a place as any to hold a
kidnap
victim...
小货车内是关押被绑架人的好地方。
Sam
n. 均湿,受潮,(木材)回潮;
例句
Eventually
Sam
persuaded her to accept an offer of marriage...
最终萨姆说服她接受了求婚。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The British music scene is nostalgic, decrepit and moribund.
英国音乐呈现出感伤怀旧、暮气沉沉、行将就木的景象。
Once the sands have run out of a person's hourglass, they cannot be replaced.
时光一去不复返。
The microwave - assisted extraction ( MAE ) of betulin from Betula platyphylla Suk.
利用均匀设计法优化了微波辅助提取白桦树皮中桦木醇的工艺.
I’ll tell you in strict confidence that they are going to get divorced.
我想悄悄地告诉你他们打算离婚了。
He went through the forest the next day.
次日他穿过了森林。
His lips curved up in the obligatory smile, acknowledging the compliment...
他嘴边礼节性地挤出一个微笑,以示对称赞致谢。
If you move your eyes and your head, the picture will blur.
如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
...a truly democratic system...
真正民主的制度
The colonel's calmness maddened Pluskat.
上校的镇静激怒了普拉斯凯特.
He had been, he said modestly, swimming champ at high school.
他谦逊地说,念中学时他曾经是游泳冠军。
热门汉译英
channel
picture
it
beaten
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
milking
preserving
peeved
guested
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
反抗
磁悬浮列车
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
文告
考虑不周的
去鳞机
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
低水平
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
存档
牺牲
不守规矩的
粗酒石
张力
流动性的
向西北的
文学作品
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
最新汉译英
clank
dutiful
student
riled
points
staining
negated
jibbed
sceptre
designed
lazy
paddling
philosophical
roused
accomplishes
grids
laws
disclaimer
brothers
improbable
less
brae
Stein
placing
straits
standing
farming
virtues
sages
最新汉译英
反抗
多情
少数民族
生命之火的熄灭
词藻华丽的
有重大影响
道德败坏的
社区
安心
专写酒色的诗
免疫化学
煤炭
考虑不周的
圭表
束带
重量超过的
大语言学
传播霍乱的
有创意的
毗邻而居
围以栅栏的
让人受难的
电视台记者
在在
相似的情况
属模标本
天赋的
低水平
相识
查阅
语言学习中的
公式主义
文告
咔嗒咔嗒的
侨蚜
表达性
鞣皮匠
按预算拨
无玻璃的
氨性的
筒形的
蠕动障碍
血黑质血症
恼羞成怒
水界
卡尔特罗普斯
岗哨
木材桁构
無氣