查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
8710
个与“
说
”相关的双语例句:
" It was serendipity all the way, " he says.
用他的话
说
是 “ 一直都很走运 ”.
He spoke in sepulchral tones.
他
说
话语气阴沉。
"He's gone," Rory whispered in sepulchral tones.
“他已经走了,”罗里阴沉地小声
说
道。
We gave the watchword, and the sentinel let us pass.
我们
说
出口令, 哨兵就把我们放过去了.
Too often the significant episode deteriorates into sententious conversation.
太多的时候,重要的插话演变成了一种
说
教式的对话.
The screed tired the audience.
那篇冗长的演
说
使听众厌烦了。
" I'm not being silly,'she replied with a sardonic laugh.
她冷笑道: “ 我才不胡
说
呢.
The sagacious minister offered what he considered a rather clever explanation.
道貌岸然的牧师
说
了一套他认为相当聪明的解释.
The ruthlessness of politics in human history can leave one terror - striken.
说
起过去人类历史所留下的阴影, 即 政治黑暗令人惊心胆破,宛如见“鬼”就怕般感觉.
The ruffian threatened to run his victim through if he did not hand over all his money.
暴徒恐吓受害者
说
如果他不把所有的钱都交出来,就捅死他.
"The boss gave us a rollicking," said McGoldrick.
“老板狠狠教训了我们一顿,”麦戈德里克
说
。
Drama is riveting to the Human Being, and solution is not.
对人类来
说
戏剧是让人兴奋的, 解答(却)不是.
Don't rile me, he says.
“别惹我, ”他
说
.
Martin paused from his rhapsody, only to break out afresh.
马丁暂停了他的狂欢颂, 只是为了重新
说
下去.
The mess of Wall Street means the families have to retrench.
华尔街的动荡对很多家庭来
说
意味着新一轮的勒紧腰带过日子.
He never said a single word in retaliation.
他从未
说
过一句反击的话.
He stated that he had never seen the respondent.
他
说
他从未见过被告。
Chinese Literature brings you contemporary Chinese novels, stories, plays, poems and reportage.
《中国文学》向读者介绍当代中国的小
说
、 故事 、 戏剧 、 诗歌和报告文学.
You said you'd come, why did you renege on your promise?
你
说
你要来的, 为什么要背信弃义?
Mr. Abel needed no more remonstrance or persuasion.
阿伯尔少爷再不需要什么劝告或
说
服了.
|<
<<
166
167
168
169
170
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正