查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
《中国文学》向读者介绍当代中国的小说 、 故事 、 戏剧 、 诗歌和报告文学.用英语怎么说?
《中国文学》向读者介绍当代中国的小说 、 故事 、 戏剧 、 诗歌和报告文学.
Chinese Literature brings you contemporary Chinese novels, stories, plays, poems and reportage.
相关词汇
Chinese
literature
brings
you
contemporary
novels
Stories
plays
poems
and
reportage
Chinese
n. 中国人,华人,中文,汉语;adj. 中国的,中国人的,中国话的,中文的;
例句
In the process of their careful watching and recording the celestial movements the
Chinese
provided valuable and interesting information for succeeding generations.
古代中国人在仔细观察、认真记录天体运动的过程里,为后代留下了宝贵而又有趣的资料。
literature
n. 文学,文学作品,文献,著作;
例句
He was well acquainted with the
literature
of France, Germany and Holland...
他对于法国、德国和荷兰的文学了如指掌。
brings
v. 带来( bring的第三人称单数 ),促使,提供,使朝(某方向或按某方式)移动;
例句
...the old adage, 'Every baby
brings
its own love'.
那句古老的谚语,“每个婴儿生来就带着爱”
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
contemporary
adj. 当代的,现代的,同时代的,同属一个时期的;n. 同代人,同辈人,同龄人,当代人;
例句
This comedy of
contemporary
manners is told with compassion and acid humour.
这部当代风尚喜剧杂糅了悲悯的情怀和尖酸的幽默。
novels
n. (长篇)小说( novel的名词复数 );
例句
I have twenty
novels
and countless magazine stories to my credit.
我著有20部小说,还在杂志上发表了无数篇文章。
Stories
n. 故事( story的名词复数 ),(任何结构、构造的)层,<口>谎话,<美>楼层;
例句
Washington has been abuzz with
stories
about disarray inside the White House.
整个华盛顿都对白宫内发生的混乱议论纷纷。
plays
v. 演奏( play的第三人称单数 ),演出,参加比赛,捉弄;
例句
Back home, Shirley
plays
with, feeds and bathes the baby.
回到家里,雪莉逗宝宝玩耍,喂他吃饭,给他洗澡。
poems
n. 诗,韵文( poem的名词复数 );
例句
The author has abstracted
poems
from earlier books.
作者从以前的书中摘取了一些诗作。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
reportage
n. 报道,报道的消息,报告文学;
例句
...the magazine's acclaimed mix of
reportage
and fashion.
该杂志令人称赞的新闻报道和时尚信息的组合
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
OFFER ALL KINDS OF SPECIFIC ROASTED EEL , PRAWN, AND FILLET.
供应各种规格的高品质烤鳗鱼, 对虾,鱼片.
We should instruct the passengers what customs regulations are.
我们应该向乘客说明海关规则是什么.
My dear students, Please have some obsession with your mater.
亲爱的同学, 请不要吝啬你的牵挂.
He was displaced by another young man.
他已被另一个年轻人顶替。
He was turning on her a glance of the companionable and persuasive manner.
他以友好、殷勤的目光望着她.
His heart rate was 30 beats per minute slower...
他的心率每分钟慢了30次。
The prototype of Zhoukou Cretaceous basin should be of foredeep basin.
白垩纪周口盆地的盆地原型应是山前凹陷盆地.
They were understood to have reviewed all major foreign policy issues.
据了解, 他们讨论了所有重大的外交政策问题。
...a dress rent asunder from shoulder to hem...
从肩部到裙摆都被扯得粉碎的一件连衣裙
As the regime's grip on the mainland tightened over the next few years, hundreds of thousands more people fled south.
随着后来几年那个政权加强对大陆的控制,又有数十万人逃往南方。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者