查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“别惹我, ”他说.用英语怎么说?
“别惹我, ”他说.
Don't rile me, he says.
相关词汇
rile
me
he
says
rile
vt.& vi. 惹恼,激怒;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Retrenchment in the colleges could force thousands of students back into the unemployment lines.
学院若缩减经费,数千名学生将被迫回到失业工人的行列.
Rescript, after been write, save, come out to hint again mistake, say to be lost again.
重写, 写好后保存, 又出来提示错误, 称再次丢失.
His boss gave him a reprimand for being late.
他的老板因他迟到而训了他一顿.
Do evil actions bring retribution after death?
恶行在人死后会有报应 吗 ?
Will they rend the child from his mother?
他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走 呢 ?
Such a regale, new media can show martial prowess greatly more.
如此一场盛宴, 新媒体更能大显神威.
Even her soul, so strong for rhapsody, was not enough.
甚至于她那特别善于狂想的灵魂也不足挂齿.
I had rhubarb tart with a lot of cream.
我吃了添加了许多奶油的大黄小馅饼.
We found his suggestion absolutely repugnant.
我们觉得他的建议绝对不得人心。
Puyi , who is just like an outcast, read out the abdicate rescript.
如同丧家之犬的溥仪也随之神情沮丧地宣读了退位主诏书.
No man should reproach, revile, or slander another man.
人们不应羞辱, 辱骂, 或诽谤他人.
When he was doing underground work he was arrested because a renegade informed against him.
他做地下工作时,曾因叛徒告密而被捕.
He looked with repulsion at the dead body.
他厌恶地看着死尸.
'Ugh !'cried Mr. Lorry, rather relenting , nevertheless.
“ 啊,”罗瑞先生叫道, 反倒多少宽容了些.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜