查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
太多的时候,重要的插话演变成了一种说教式的对话.用英语怎么说?
太多的时候,重要的插话演变成了一种说教式的对话.
Too often the significant episode deteriorates into sententious conversation.
相关词汇
too
often
the
significant
episode
deteriorates
into
sententious
conversation
too
adv. 也,太,很,非常;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
significant
adj. 重要的,显著的,有重大意义的,意味深长的;
episode
n. 插曲,片段,一集,一段经历;
deteriorates
v. 恶化,变坏( deteriorate的第三人称单数 );
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
sententious
adj. 说教的,卖弄文采的,咬文嚼字的,爱用格言[警句]的;
conversation
n. 交谈,会话,交往,交际,会谈,(人与计算机的)人机对话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is as gifted as sedulous.
她不但有天赋,而且勤奋。
He thought me much more sagacious than I was.
他把我看得太高明了,而我实际上并不是这样.
The young woman was so sedulous that she received a commendation for her hard work.
年轻女性是如此孜孜不倦,她收到了表扬她的辛勤工作.
Seine River and its branches form the chief commercial waterway of France.
塞纳河及其支流构成了法国主要的商业运输水路.
The sagacious minister offered what he considered a rather clever explanation.
道貌岸然的牧师说了一套他认为相当聪明的解释.
Then, down he sank upon the scaffold!
随后, 他就瘫倒在刑台上了!
Her eyes were blinded by scalding tears.
她眼中的热泪模糊了视线.
Her eyes scintillate anger.
她的眼睛闪烁着愤怒的光芒.
We had a scrumptious time.
我们玩得非常快乐.
He looked up at me with a scowl.
他脸色阴沉,抬眼看了看我。
He wore a permanent scowl on his face.
他脸上终日带着怒容.
Autistic intelligence varies widely, from severe retardation to savant syndrome.
自闭症患者的智力差异甚广, 从极度迟钝到学者症候群不等.
John has been known for his sartorial elegance.
约翰因为衣着讲究而出名。
Too often the significant episode deteriorates into sententious conversation.
太多的时候,重要的插话演变成了一种说教式的对话.
热门汉译英
channel
top
more
by
everywhere
they
live
father
i
meat
exams
mm
happiest
l
a
steam
stories
tang
foolish
causes
echoed
any
kitty
noises
epic
plant
sensed
and
excerpt
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
鬼魂
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
有护航的
公开的谴责
仓库
跳绳
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
揭穿
左边
汇合
新语
掩饰
认识到
白檀二烯
无脉叶片
临时凑成
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
卷笔刀
心魄
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
最新汉译英
studio
causing
ahead
species
prove
exultation
bloodlines
names
hurriedly
imbibition
IBIS
grey-haired
armed
wreaths
simple
rides
commented
Atman
flies
demanding
wearily
unattractive
rubbish
thrives
narrowly
junket
endings
violation
cherished
最新汉译英
精神失常
衰朽
偏身手足搐搦
千屈菜胺
关节脱落
使守恒
采购员
使蓬松
使好看
水渠状况表达
显微镜照相机
如运货马车
入场费
温壁画技法
红风信子石
热情支持
使复职
凶服
管辖范围
罪恶之都
独断地
目的地
行列式
启程
造谣
玩杂耍的人
完全改变
非常圣洁善良的
煞费苦心的
严守标准的
驾驶帆船
生物稳定剂
一连串
起重三角架
偷看
希腊教会的
微观动脉瘤
攫食的动物
畸变放大器
航空照片
笨重的大船
血压增高物
适压微生物
量氮分解物
私人教师的
反中性子
不明飞行物
流失生
等物候线