查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
19
个与“
boredom
”相关的双语例句:
Unemployment can drive you mad with
boredom
.
失业会让你无聊得发疯。
Sorting mail is not a job for people with a low
boredom
threshold.
分拣邮件不适合那些不太能忍受乏味工作的人。
Some children have a low tolerance for
boredom
.
一些孩子很难忍受无聊。
A walkman can relieve the
boredom
of running.
跑步时带着随身听就不那么乏味了.
A desperate
boredom
always lay over those things until they got drunk.
这种宴会刚开场的时候总是沉闷得很,直到喝到酒酣耳热前.
Work banishes those three great evils:
boredom
, vice, and starvation.
工作撵跑三个魔鬼: 无聊, 堕落和饥饿.
Work banishes those three great evils :
boredom
, vice, and poverty. ( Voltaire, French philosopher )
工作撵跑三个魔鬼: 无聊 、 堕落和贫穷. ( 法国哲学家伏尔基泰 )
Work therefore is desirable, first and foremost, as a preventive of
boredom
.
因此人们愿意工作, 首先是工作可以防止无聊感.
She observed her guests'expressions glazing over with
boredom
at the insipidity of the conversation.
她注意到客人们由于对枯燥无味的谈话感到厌烦,脸上露出了无精打采的样子.
He found the
boredom
scarcely endurable.
他觉得这种厌烦难以忍受.
People went bananas with
boredom
.
人们闷得发狂。
Meanwhile, the
boredom
is excruciating.
同时,又无聊得让人苦恼不已。
Only a uniformed guard stultified with
boredom
might have overheard them.
只有一名穿制服的无聊警卫可能偷听到了他们的谈话。
She has a low threshold of
boredom
and needs the constant stimulation of physical activity...
她容易厌倦,需要时常进行活动来刺激一下。
This should save her from
boredom
and will also relieve the pressure on you to keep her entertained.
这能使她不会感到厌倦,而且也会减轻你的压力,不必总想着逗她开心。
Meanwhile, the
boredom
is excruciating...
同时,又无聊得让人苦恼不已。
They often find they begin to chat to relieve the
boredom
of the flight.
他们发现自己常常是为了打发飞行途中的无聊才开始聊天。
He had given up attending lectures out of sheer
boredom
...
他不再去听那些讲座完全是出于厌倦。
People went bananas with
boredom
...
人们闷得发狂。
热门汉译英
channel
l
oversees
movie
top
simple
by
they
mm
inefficient
i
A
ll
Live
wans
blacked
much
pro
pronounce
invented
too
overcast
and
reads
quite
stories
at
more
certainly
热门汉译英
作品
来
字母
中学生
大学生
单元
基本的
孙子
作文
出
跳绳
仓库
爱好者
工作室
段落
页面
规则
具体
蓝宝石
启程
成语
食堂
名人
副标题
三个
一组
绝对
违背
为什么
强暴
仙境
送
朗读
坚定
卷笔刀
磁悬浮列车
没有东西
课文
触点
清楚的
立交桥
起作用
光线
儿童
卷尺
记号
箱状物
心理特点
无趣味地
最新汉译英
minor
rebuilt
skinny
fetched
motorist
practices
instruction
several
sparks
tormented
intentioned
zeal
sharpeners
increases
farmed
staying
work
tub
custom
bruce
tang
causing
shaken
curtailed
allows
squeezed
leaping
lectured
aiding
最新汉译英
推理小说
称谓
顺利的
迂回表达
基督教中
界定方法
衡量
眼前房角照相术
指出
采纳
少说
变坏
预算
悬臂长度
节律性抽搐
演唱
嘲弄地模仿的
手勤
冰长石光彩
情由
更加
眷注
常规
最伟大的
关注
声调
混一
抵赖
婆娘
枯燥无味的
进去
不热心地
热心地
丙酮
素描
你自己
平淡无味的
出众
宗旨
怀念
使缓和的
劝慰者
失落
赢得物
专横跋扈的
使复苏
作为
保全
喷出水沫者