查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
同时,又无聊得让人苦恼不已。用英语怎么说?
同时,又无聊得让人苦恼不已。
Meanwhile, the boredom is excruciating.
相关词汇
meanwhile
the
boredom
is
excruciating
meanwhile
adv. 同时,其间;n. 其时,其间;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boredom
n. 讨厌,令人讨厌的事物,无聊,无趣,厌倦;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
excruciating
adj. 使苦恼的,极度的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They booted him out for being drunk at work.
他们把他解雇了,因为他工作时喝醉了酒.
I made a bit of a boob throwing that file away.
我犯了个愚蠢的错误,把那份文件扔掉了。
Don't be hard on the bonny lass.
别对这个漂亮的小姑娘这么凶吧.
The bookkeeper figured well.
这位簿计员擅长计算.
Sewing bookbinding side to maintain and provide two forms of horse - riding.
锁线装订有侧订及骑马订两种形式.
Ren Jing considers herself a bit of a bookworm.
任静觉得自己多少可以算得上是个爱读书的人了.
The bookshelf is fastened to the wall.
这个书架被固定在墙壁上.
Users bons mots to grab people's attention and perhaps earn a between or two.
用户精雕细琢的珠玑妙语引人注目,或许还能博得一两声回鸣.
Edge – A bookmaker's commission . Also known as Advantage, vigorish and juice.
着数–庄家的好处. 亦称做优势 、 抽水率和水钱.
But tourism is double-edged, boosting the economy but damaging the environment.
但旅游业具有两面性,既刺激经济增长但又会破坏环境。
We must hold together , otherwise we will lose the matches, Bora added.
“我们必须团结一心, 否则就会失败, ”博拉补充道.
An economic boom followed, especially in housing and construction.
接着出现了经济繁荣,尤其是在房地产业和建筑业。
That bookstore would not accept returns even ones in good condition.
那家书店不接受退还的书,即使是完好无损的书也不要.
It's a bonsai tree for your new apartment.
这是一颗盆栽,祝贺你迁新居.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心