查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
同时,又无聊得让人苦恼不已。用英语怎么说?
同时,又无聊得让人苦恼不已。
Meanwhile, the boredom is excruciating...
相关词汇
meanwhile
the
boredom
is
excruciating
meanwhile
adv. 同时,其间;n. 其时,其间;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boredom
n. 讨厌,令人讨厌的事物,无聊,无趣,厌倦;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
excruciating
adj. 使苦恼的,极度的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was reasonably fit, played a lot of tennis, and didn't smoke or drink to excess...
我相当健康,经常打网球,不怎么吸烟,也不酗酒。
The source of meat for much of this region (excepting Japan) has traditionally been the pig.
这个地区大部分地方(除日本外)的传统肉食是猪肉。
...the precision and exactitude of current genetic mapping.
当前遗传图谱的精确严谨
Another doctor examined her and could still find nothing wrong...
另外一名医生对她进行了诊察,仍旧没有发现任何问题。
An excess of house plants in a small flat can be oppressive...
在小公寓中摆放过多室内植物会让人觉得很压抑。
Excited voices were shouting that the road was blocked by soldiers.
有人气愤地喊道马路被士兵封锁了。
In virtually every sport, with the possible exception of women's gymnastics, the players are now bigger and stronger than before.
几乎在所有体育运动中,可能除女子体操外,现在的运动员都要比过去更加高大强壮。
The city was swept up in the mood of exaltation.
整座城市处处洋溢着欢欣鼓舞的气氛。
Luckily, Sue is very efficient and does an excellent job as Fred's personal assistant.
幸运的是,作为弗雷德的私人助理,休办事效率很高,工作很出色。
They, too, would be likely to exact a high price for their cooperation.
他们也可能会为提供合作而索要高价。
Let us at least see our courts make an example of these despicable criminals.
至少让我们看到法庭惩罚这些十恶不赦的罪犯以儆效尤。
He's not exactly homeless, he just hangs out in this park.
确切来说他并不算是无家可归,他只是老在这个公园里转悠。
Mr Powell-Taylor says that depopulation exacerbates the problem...
鲍威尔-泰勒先生说人口的急剧减少使得该问题更加严重。
Excluding water, half of the body's weight is protein.
除去水,蛋白质占了体重的一半。
热门汉译英
blacked
letup
by
they
about
site
Tuesday
else
Twice
have
from
got
said
presented
encountered
generated
your
part
oyster
greatest
stories
ignoring
son
Singer
stopped
lie
allowed
please
startling
热门汉译英
企鹅
请
来
段落
解块
光线
带状地带
补片
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
效果
风棱石
听写
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
马龙
悬挂
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
硫酸亚铁
一杯
缩酮
警惕
低微
半自动的
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
最新汉译英
exhausts
panting
acquiescence
voucher
only
places
verging
gnome
ingoing
advice
others
theme
quarterdeck
preceded
neglects
tougher
faintest
acetophenonephenetidin
hurdling
pantile
sleeping
Holy
vary
historically
act
Wide
Andreas
dignify
visit
最新汉译英
脱离子剂
播音
钝化剂
矫揉造作者
说到
使滚雪球般增大
仓库
分隔
缎子似的
实验班
体操运动员
精力充沛地
教徒
雪铁龙汽车
董事会
吃惊
出钢
珍珠
诱导法
硫酸亚铁
二醋精
有坏处
平的
居卵巢系膜下方
减缓
解块
氨基苯胂酸钠
著书目录的
钝齿轮
欣忭
没有忧虑的
或烹饪
通知废止
荒唐的
回归线
随意地
诉讼费用
共同的资金
积极的
溺爱的
章程
强大的
图形设备接口
阿斯特利
教诲者
投石器
新产品
匆匆忙忙地走
横坑