查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Seventy-four years after the Bolshevik Revolution, the Soviet era ended.是什么意思?
Seventy-four years after the Bolshevik Revolution, the Soviet era ended.
在布尔什维克革命爆发的74年之后,苏维埃时代终结了。
相关词汇
years
after
the
Bolshevik
revolution
soviet
era
ended
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Bolshevik
n. 布尔什维克;
revolution
n. 革命,彻底改变,旋转,运行,公转;
soviet
n. 代表会议,劳工代表会议,苏联,苏维埃;adj. 苏联的,苏维埃的;
era
n. 纪元,年代,历史时期,时代,重大事件;
ended
v. 结束,终止( end的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a blurry picture of a man.
一位男子模糊不清的照片
He was definitely a bit of an odd bod.
他这人确实有点怪。
The island may be reached by boat from the mainland.
这个岛屿可以从大陆乘小船到达。
Before you blow it all on a luxury cruise, give a little thought to the future...
在把钱全砸到一趟海上豪华游之前,多少考虑一下日后怎么办。
The evidence is blurred by central banks' reluctance to reveal their blunders.
由于中央银行不愿意公开自己的愚蠢错误,证据并不清楚。
...a chopping board.
砧板
He was still blustering, but there was panic in his eyes.
他嘴上还在叫嚷着,但眼里却流露出恐慌。
...the US National Transportation Safety Board.
美国国家交通运输安全委员会
...a bohemian writer.
放荡不羁的作家
When the marriage finally broke up it was obviously a terrible blow to Soames...
婚姻的最终破裂对索姆斯显然是一个沉重打击。
He wrote a few more notes on the board.
他在黑板上又写了几条注释。
I think he made a tactical blunder by announcing it so far ahead of time.
我认为他在时机远未成熟时就把这事说了出去是一种失策。
Age is another bogey for actresses.
年龄是另一个让女演员头疼的问题。
Huge balloons bobbed about in the sky above...
一个个巨大的气球在头顶的蓝天中漂浮着。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖