查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Annual boarding fees are £10,350.是什么意思?
Annual boarding fees are £10,350.
每年的寄宿费为10,350英镑。
相关词汇
annual
boarding
fees
are
annual
adj. 每年的,一年的,[植物]一年生的;n. 年刊,一年生植物;
boarding
n. 木板(建造之物),寄膳(宿),用木板制成的物体,上船(或火车、飞机等);v. 上(船、车或飞机)( board的现在分词 ),收费供…膳宿,强行登(船),使搭伙;
fees
n. 费用,(加入组织或做某事付的)费( fee的名词复数 ),专业服务费,咨询费,报酬;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sweat ran from his forehead into his eyes, blurring his vision.
汗水从额头流到了眼睛里,模糊了他的视线。
Rain begins to fall and peach trees blossom.
开始下雨了,桃树也开花了。
You're a blundering fool.
你是一个大笨蛋。
He has continued to write with a bluff, vivid humour about Yorkshire life.
他继续用一种直白而又诙谐生动的笔触描绘着约克郡的生活。
About 50,000 people are trapped in the town, which has been blockaded for more than 40 days.
大约有5万人被困在这座已被包围40多天的城市中。
The country's president will offer delegates his blueprint for the country's future.
该国总统会向代表们展示他构想的国家未来发展的蓝图。
The home side drew first blood with a penalty from Murray Strang.
主场球队依靠默里·斯特朗的罚球而旗开得胜。
The Socialists have decided to call the opposition's bluff.
社会党人已经决定接受对方的挑战。
Before you blow it all on a luxury cruise, give a little thought to the future...
在把钱全砸到一趟海上豪华游之前,多少考虑一下日后怎么办。
Families have their problems and jealousies, but blood is thicker than water.
家家有本难念的经,也都难免互生嫉妒,但总归血浓于水。
Diplomacy was in his blood: his ancestors had been feudal lords...
他天生擅长交际:他的祖先曾是封建领主。
Forty-three demonstrators were killed in bloody clashes...
43名示威者在流血冲突中丧生。
The President promised across-the-board tax cuts if re-elected.
总统许诺如果能再次当选将采取全面的减税措施。
Sue was a boarder at Benenden.
休是博耐顿中学的住校生。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的