查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Talisman, Talisman, show me your secrets.是什么意思?
Talisman, Talisman, show me your secrets.
护身符, 护身符, 请把玄机告诉我.
相关词汇
talisman
show
me
your
secrets
talisman
n. 护身符,驱邪物,有不可思议的力量之物,法宝;
show
vt.& vi. 给…看,表现出,显露出,上演;vt. 说明,指示,表明,演示;n. 展览,显示,外观,表演;vi. 被人看见,显现,显而易见;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
secrets
n. 秘密,机密( secret的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But these men were a taciturn lot , picking their words carefully.
但是这些人都是沉默寡言的人, 说起话来字斟句酌,非常谨慎.
The stethoscope is a medical instrument.
听诊器是一种医疗器械.
Let my nephew and Goldthred swagger about their wager as they list.
让我外甥和戈德斯雷德去信口开河地打赌,随他们的便吧.
She sneaked a surreptitious glance at her watch.
她偷偷看了一眼手表。
A friend of his is having a do in Stoke.
他的一位朋友正在斯托克举办宴会。
To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
36或在人的讼事上颠倒是非, 这都是主看不上的.
He was charged with conspiracy to suborn witnesses.
他被指控阴谋收买证人作伪证.
You've had another opportunity to try to stupefy me.
你还会有机会来愚弄我的.
He walked with something of a swagger.
他趾高气扬地走着。
She felt often she must suffocate.
她不时感到自己非窒息致死不可.
Several detainees had been summarily executed.
几个在押犯被草草处决。
To a stoic, the human soul was a divine spark.
对于禁欲主义者来说,人的灵魂是神圣的火花。
Time and distance often sunder friends.
朋友久别远离常产生隔阂.
He claimed Tony Blair is trying to get us into the euro by stealth.
他声称托尼·布莱尔正试图神不知鬼不觉地让我们加入欧元体系。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖