查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Quarrels and feuds between tribes became incessant.是什么意思?
Quarrels and feuds between tribes became incessant.
部落间的争吵、反目成仇的事件接连不断.
相关词汇
quarrels
and
feuds
between
tribes
became
incessant
quarrels
n. 争吵,不和,口角( quarrel的名词复数 ),抱怨…的原因[理由];
例句
There have been persistent rumours of
quarrels
within the movement...
运动团体内部存在争执的传闻始终未断。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
feuds
n. 长期不和,世仇( feud的名词复数 );
例句
Quarrels and
feuds
between tribes became incessant.
部落间的争吵、反目成仇的事件接连不断.
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
例句
How big is the abyss
between
what you think you are and what you actually are?
你对自己的认识和真实的你之间差别到底有多大?
tribes
n. 部落( tribe的名词复数 ),(动、植物的)族,(一)帮,大群;
例句
...Sitting Bull, chief of the Sioux
tribes
of the Great Plains.
坐牛,大平原地区苏人部族的酋长
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
例句
It
became
very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
incessant
adj. 不停的,持续不断的,无尽无休;
例句
From the very first days of the reforms, the parliament kept up an
incessant
drumbeat of protest.
从改革的第一天起,议会就不断施压予以抗议。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their talk was slightly malicious.
他们的谈话有点儿心怀不轨。
He was generally disliked and regarded as a pompous ass.
他常不招人待见,而且被看作是个自负的大傻帽儿。
He spoke to reporters on condition that he was not identified.
在不披露身份的条件下,他接受了记者的采访。
I got more and more angry as I waited for her to phone.
我等她电话的时候,越等越生气。
These upstarts - Clarks, the Haydocks - had no dignity.
这些暴发户 - 克拉克夫妇, 海多克夫妇-简直不知自爱.
The men trooped into work with resignation.
男人们被迫只好一伙伙地开始工作。
Safire writes hilariously of being banished from presidential favor.
萨菲尔笔锋幽默,描写了自己没能博取总统好感的事。
No, it wasn't a dream. It was real...
不,它不是一个梦,它是真实的。
The story goes like this...
事情据说是这样的。
"I'll take the grilled tuna," Mary Ann told the waiter.
“给我来份烤金枪鱼吧,”玛丽·安告诉侍者。
热门汉译英
channel
carrot
discography
museum
scenery
the
impaled
work
i
pin
meaning
location
shop
mould
all
pro
originality
so
he
source
conspiring
verging
freedom
cousin
site
feeder
topic
projects
subjects
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
后退的
溴苄胺
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
托管
卷尺
宝马
主教辖区
破坏他人财产者
下悬管
拖船
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
施巫术
氰蚁酸的
最新汉译英
mentoring
stating
pay
predicts
calm
same
view
ensure
disputed
subjects
dismissed
freedom
sirens
smoother
unpacked
dilated
waning
dialogues
translations
dismissing
weak
tailoring
room
periods
chorioepithelioma
roses
hitch-hike
doornail
McKeon
最新汉译英
彻头彻尾的
实在的
到达山顶
鲸脂
主教辖区
道诺霉素
尤指英国
阿特沃特
限菌区系
冰川锅穴
乳糜性水胸
后髓细胞
逃赌债
碳酸岩
怪想
四人对抗赛
煮布锅
闪回
肺病患者
阿米洛姆
微斜长石化
素食的
年数
生态史
尾骨痛
亮
瘦削而棱角分明的
无执照领港员
发光氨
藤本
毛线的
拖船
猫科
取舍
对话体的
接种菌
异序素
贝母灵
反荧石
细孔隔膜电解
花的
连接词
经修理的东西
史前的
成淋巴的
对冲
莫诺卡因
自动电子发射的
透明晶质