查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
病人诉说他食欲不振和呕吐.用英语怎么说?
病人诉说他食欲不振和呕吐.
The patient complained of inappetence and nausea.
相关词汇
the
patient
complained
of
inappetence
and
nausea
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
patient
adj. 有耐性的,能容忍的;n. 患者,病人,病号;
complained
v. 抱怨,诉苦,投诉( complain的过去式和过去分词 ),申诉,控诉,抗议,诉说,申诉,控告[后面常跟从句];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
inappetence
n. 食欲不振,欲望缺失;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
nausea
n. 作呕,恶心,反胃,极度厌恶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He suffered his subjects to neglect the laws with impunity.
人们要是犯了法,他也不去惩办.
Under the impulsion of its screw the " Resolute'sailed down the Thames.
决心号在暗轮的推动下向泰 晤 士河驶去.
The child is at an impressionable age.
这孩子正处于易受影响的年龄.
Groom after appraisal is eligible, imprest gives return entirely.
培训鉴定合格后, 预付款予以全部退还.
The sea is an improbably pale turquoise.
海水呈现不可思议的淡青绿色。
Those species inadaptable to changing conditions may die out.
那些不能适应变化中的环境的物种可能会灭绝.
I wonder he should be so improvident in a point of such common, such natural , concern!
我不相信他对于这样平平常常 、 屡见不鲜的利害关系如此缺乏先见之明!
PTFE matrix composites were fabricated using mixing nano sized powder process and vaporizing impregnant process.
采用溶剂蒸发法和固体纳米粉末混合法制备两种工艺制备了PTFE复合材料.
In addition to the impressiveness of the settings , there is a use of the camera which at times seems magical.
除了布景的感染力外, 摄影机的使用技巧有时显出不可思议的效果.
Why do you impute selfish motives to her?
你为什么说她的动机是自私的?
The canvas Yin Xiang Ri Chu is the cornerstone of impressionistic paintings.
《印象日出》这幅油画,是印象派绘画的奠基石.
Mistakes proceed from inadvertence.
错误出自粗心大意.
Advancing years had toned down his rash impulsiveness.
上了年纪以后,他那鲁莽、容易冲动的性子好了一些.
He touched his head impressively, and I nodded.
他郑重其事地用手碰碰脑袋, 我也点了点头.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
blacked
all
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
单元
名单
凡人
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
香子兰精
最新汉译英
bandelette
warded
bracer
quiets
unflinching
aeolosphere
persisting
bathwater
longed
answerableness
costive
alright
studio
co-operative
routine
benzazide
soigne
Graptolithina
madefaction
leagues
dinaphthylamine
notices
backprojection
specifics
bony
Buddhas
lessens
labourer
overtype
最新汉译英
马尼拉纸制的
有魅力的
两倍
明显地
爱好者
强暴
缝补
大胜
把衣服缝得宽大
来自
从容的
厚实
填充物
日报
预定的
设置障碍
海域
疲倦地
以担保
澳俚
牵引式挂车的
被抛弃物
精神病水疗法
分别
非人称代名词
美丽的
机械
不礼貌
共青团员
融入
巡逻
携带文件用的
会晤
实质
重回正轨
中断的
正像镜
主角
帆布制的
航空站
以真名发表的作品
背后操纵的势力
波浪饰
煤岩类型
氨水
光鲜
小书
天线
瘦的