查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是完全失聪的,从这点上来说,他是个很了不起的音乐家。用英语怎么说?
他是完全失聪的,从这点上来说,他是个很了不起的音乐家。
He was a very unusual musician inasmuch as he was totally deaf.
相关词汇
he
was
very
unusual
musician
inasmuch
as
totally
deaf
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
unusual
adj. 不常见的,不普通的,难得的,罕有的,异乎寻常的,例外的,奇异的,独特的,与众不同的;
musician
n. 音乐家;
inasmuch
adv. 由于,因为,古〉只要;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
totally
adv. 完全,整个地,全部地,百分之百,干净;
deaf
adj. 聋的,不愿听的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How can God be so generous to send his elaborately made work imprudently?
既然如此,神怎么可能随随便便就把自己精心创造的杰作拱手送人 呢 ?
The president's impulsiveness often worries his advisers.
总统爱冲动的脾气经常让他的顾问们担心。
They live in a remote area, inaccessible except by car.
他们住在一处偏远地区,只能开车去。
The three men stunned into silence and inactivity.
这三个男人在一边呆若木鸡、不知所措.
It was thought highly inadvisable for young women to go there alone.
人们认为年轻女子独自去那里是极不妥当的.
Seven impressions of the novel have been sold out.
这本小说印了七次都卖光了.
With scented tea of midge of inapproachable card report harmful to the baby?
用无敌牌电蚊香片对婴儿有害 吗 ?
The freshman expresses his thoughts inarticulately.
这个新生笨嘴笨舌地表达自己的想法.
I then begin to improvise melodies vocally.
接着我开始哼起即兴创作的旋律。
The patient complained of inappetence and nausea.
病人诉说他食欲不振和呕吐.
Inarticulate and rather shy, he had always dreaded speaking in public.
他不善言辞又相当害羞,一直害怕在公共场合讲话。
What an improper suggestion!
多么不体面的建议!
Clare'sassertiveness stirred up his deep-seated sense of inadequacy.
克莱尔的敢作敢为强烈触动了他内心深处的自卑感。
Synthesis and application of ion inartificial molecular flocculant prepared by starch are reported in this paper.
介绍了以淀粉为基材的阴离子天然高分子絮凝剂的合成工艺和应用效果.
热门汉译英
my
by
l
already
they
courted
drama
balanced
Twice
soled
ley
pitied
farmed
smoothest
Work
intervened
headless
was
default
Gemini
poisons
rediscovery
disappoints
fey
der
depicting
overtaken
young
bugs
热门汉译英
来
苯福林
权力主义的
哭叫
猛烈的
呆瓜
二十一碳烯
托爾格
书法
神志
六乙基二锡
挑衅
乳腺钙化防御
猛烈的空袭
改用假名的
驾驶
复习功课
阿朴脂蛋白
请
女骗子
按次序排列成形
宣读
一段
附加的
绳子
法医学的
火焰稳定器
河
大祭司的
你自己
认识到
激烈的
铜牌
宏逻辑
酸液过多症
工装
逸出
声音
撕裂
变得更好
英国英语语法
电路试验板
变柱铀矿
赫利耶
不妥协态度
使局部化
自体败血病
尤指衣服或带子
长春新碱
最新汉译英
harboured
XIV
exquisite
Singer
lomondomycin
skits
argot
halved
Bado
extrapleural
filer
low
vaguely
circumstances
bag
woodcarver
hashValue
Sagitta
joining
Gemini
outbreaks
mosaics
protested
trembler
prefiguring
1809-1847
Davydd
tequila
exclusive
最新汉译英
可恶地
加热于
重组
无色的
好奇地查看
使成为一部分
慢慢露出
火盆
低声吟唱
有黏着力的
皮疽病
马虎
奉献圣体
自动装货车
下毛毛雨的
痉挛性的
不卫生的
录音打字员
极想得到
领导者
锗的
分娩
咨询人
哄骗
经过浓缩的
列表
呆瓜
酸渍甘蓝
均摊
酸液过多症
宣读
差错
腕铰钢
氟代甲苯
你自己
抗酸剂
左边
防风雨的
佛尔酮
悲剧理论
如毛刷的
谨慎地
公共浴室
不服
使受挫折
非对映体
健壮的
串
可可粉