查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一辆汽车驶过, 给我的外衣溅上了泥点.用英语怎么说?
一辆汽车驶过, 给我的外衣溅上了泥点.
A car ran past, spotting my coat with mud.
相关词汇
car
ran
past
spotting
my
coat
with
mud
car
n. 汽车,车厢,轿车;
ran
v. 跑( run的过去式 ),移动,(使)流动,(工作等)进
past
adj. 过去的,以前的,结束的,前任的;n. 过去,过往,往事,[语]过去时;prep. 超过,超出,远于,越过;adv. 经过,超过;
spotting
n. 测定点位;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
coat
n. 上衣,外套;vt. 给…穿上上衣[外套],盖上;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
mud
n. 泥,泥淖,没价值的东西,污物,<美俚>咖啡,诽谤的话;vt. 抹泥,钻入泥中;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He blames you for neglect of duty.
他责备你没尽到职责.
Juventus have spent £23m on new players.
尤文图斯队已经在新球员身上花了2,300万英镑。
These qualities recommended him to Olivier.
这些品质让他受到奥利维尔的青睐。
If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin.
你要是不停地抓那个青春痘就会抓破皮的.
They held up their coach to celebrate their wining.
他们举起教练来庆祝胜利.
Carta fotografica a colori : marchi, il principe , Annie, pesci tropical i , come il Cai Liang.
彩相纸: 品牌有, 王子 、 安妮 、 热带鱼 、 亮彩等.
I got a splinter in my finger while I was sawing the wood.
我在锯木头时手指扎了一根刺.
Finally he strode home reluctantly, with his poor head full of visions.
后来他终于极不情愿地朝家走去, 他那可怜的脑瓜子里充满了各种各样的幻想.
Highly - detailed graphics faithfully recreating the movie's diversity in four main environments.
高度详细的图形忠实地再现电影的多样性在四个主要的环境.
The little town mushroomed into a city.
那座小镇迅速发展成一座城市.
The dog wagged its tail with pleasure.
那条狗高兴得直摇尾巴.
It's near Vancouver. A bus leaves this hotel every day.
离温哥华不远. 每天有公共汽车从酒店往返.
Every mouldering stone was a chronicle.
每块崩碎剥落的石头都是一部编年史.
He yawns, not troubling to cover his mouth.
他打了个哈欠,都懒得抬抬手遮一下嘴巴。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三