查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他责备你没尽到职责.用英语怎么说?
他责备你没尽到职责.
He blames you for neglect of duty.
相关词汇
he
blames
you
for
neglect
of
duty
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
blames
v. 指责,责怪,归咎于( blame的第三人称单数 );
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
neglect
vt. 疏忽,忽略,遗漏,疏于照顾;n. 玩忽,被忽略的状态,怠慢;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
duty
n. 职责,责任,义务,职责或工作,税收;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"I don't have your imagination," King said unhappily.
“我不像你那么有想象力。”金不高兴地说道。
The clock of thought ticks out its wish and its denial.
思想的时钟滴答滴答地表达着欲望和克制.
You can't avoid being awakened by the noises of the traffics.
你无法避免被汽车的喧闹声吵醒.
He escaped by sawing through the bars of his cell.
他锯断牢房的窗栅栏逃走了。
Sen. John K Nordqvist
约翰∙K. 诺德维斯参议员
There is always the workhouse.
无论什么时候都有济贫院.
Unhappily for Berkowitz, he never got a penny.
可惜伯科威茨从来没得到过一分钱。
In no time the locusts came down and started eating everything.
很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃.
Clubbers dance the morning away in June 2007 on Ibiza.
伊比沙岛2007年6月,人们在俱乐部跳舞至天明.
Clear it away so we can put our mugs down.
把它拿开,我们好放杯子。
Peter Carrington was a vital crutch in those early days abroad.
在早期外交事务中,彼得?卡灵顿是重要的依靠.
His taunting inclination subdued for a moment by the old man's grief and wildness.
老人的悲伤和狂乱使他那嘲弄的意图暂时收敛起来.
The ousting of his predecessor was one of the most dramatic coups the business world had seen in years.
将他的前任扳倒是商界多年以来最富戏剧性的一场胜利。
Minced beef, minced pork , tomato sauce, mushroom, mozzarella, ricotta.
牛肉, 意大利根培, 蘑菇, 马苏里拉, 番茄酱.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏