查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Every mouldering stone was a chronicle.是什么意思?
Every mouldering stone was a chronicle.
每块崩碎剥落的石头都是一部编年史.
相关词汇
every
mouldering
stone
was
chronicle
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
mouldering
v. <美>腐朽( moulder的现在分词 ),腐烂,崩
stone
n. 石头,宝石,矿石,(膀胱或肾脏中的)结石;vt. 向扔石块,用石头铺,以石掷向,除(水果的)硬核;adj. 石制的,石头似的,[S-]石器时代的,粗陶制的;adv. 石一般的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
chronicle
n. 编年史,年代记,记录;vt. 将(某事物)载入编年史,记录;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
International peacekeepers are trying to restore order in East Timor.
国际维和部队正在东帝汶试图重新恢复该地区秩序.
Section 301 ( b ) ( 2 ) prescribes BAT effluent limitations for " nonconventional " and toxic pollutants.
第201条 ( b ) ( 2 ) 中,针对 “ 非常规 ” 和有毒污染物规定了“最佳现有技术”污水限制.
This instrument regulates the temperature of the room.
这个仪器调节室内温度.
Proportion of the extreme gap so that a higher MOI clubs and more stable.
极端缺口比重使球杆MOI更高、更加稳定.
Swanson was in his car driving toward the volcano when it blew.
斯旺森在火山喷发时,正在驶向火山的汽车里.
' Cause there's a certain amount of subjectivity involved in recreating a face.
因为在重建面部的过程中融入了太多的主观因素?
She was holding the cat in her arms and petting it tenderly.
她抱着猫,温柔地抚摸着它.
Finally he strode home reluctantly, with his poor head full of visions.
后来他终于极不情愿地朝家走去, 他那可怜的脑瓜子里充满了各种各样的幻想.
They strolled through the park, with arms entwined.
他们挽着胳膊漫步穿过公园。
The hunters were busy trapping.
猎人们正忙于设陷阱。
the swearing-in of the new President
新总统的宣誓就职
Ajax will take on Juventus in this year's European Cup Final.
在今年的欧洲杯足球决赛中阿贾克斯队将与尤文图斯队比赛.
Peter Carrington was a vital crutch in those early days abroad.
在早期外交事务中,彼得?卡灵顿是重要的依靠.
Pandas are an endangered species.
熊猫是濒危物种。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述