查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每块崩碎剥落的石头都是一部编年史.用英语怎么说?
每块崩碎剥落的石头都是一部编年史.
Every mouldering stone was a chronicle.
相关词汇
every
mouldering
stone
was
chronicle
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
mouldering
v. <美>腐朽( moulder的现在分词 ),腐烂,崩
stone
n. 石头,宝石,矿石,(膀胱或肾脏中的)结石;vt. 向扔石块,用石头铺,以石掷向,除(水果的)硬核;adj. 石制的,石头似的,[S-]石器时代的,粗陶制的;adv. 石一般的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
chronicle
n. 编年史,年代记,记录;vt. 将(某事物)载入编年史,记录;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was in a right tizzy, muttering and swearing.
他心情非常烦乱,嘴里咕咕哝哝地咒骂着。
If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin.
你要是不停地抓那个青春痘就会抓破皮的.
Objective To explore the relationship between Lyme disease and tick.
目的探讨重要媒介蜱类与莱姆病的关系.
The newer climate is discussed in the final chapter of this book.
一些新情况有待本书最后一章来讨论.
Lyme had its hey - day in the Middle Ages and has been declining ever since.
莱姆镇在中世纪曾名噪一时,但从那以后便日渐衰落.
Cecil Blount DeMille was born in Ashfield , Massachusetts in 1881.
塞西尔?B? 戴米尔1881年出生于马塞诸塞州的 阿什菲尔德.
Mason was outclassed by Lennox Lewis in his tragic last fight at Wembley.
梅森在他悲剧性的最后一场拳击比赛中于文布利惨败给了伦诺克斯·刘易斯。
' Cause there's a certain amount of subjectivity involved in recreating a face.
因为在重建面部的过程中融入了太多的主观因素?
Albert took Beauchamp aside, and communicated these ideas to him.
阿尔贝把波尚拉到一边, 把这些想法告诉了他.
The dog wagged its tail with pleasure.
那条狗高兴得直摇尾巴.
Section III LAS strong opening and eating Blount successful, but two free throws only one hit.
第三节阿联开场又强吃布朗特得手, 可惜两次罚球只命中一次.
Too many poor people are living in overcrowded conditions .
有太多的贫民生活在十分拥挤的条件下。
This paint mixes easily with water.
这种颜料容易与水混合.
Peter Carrington was a vital crutch in those early days abroad.
在早期外交事务中,彼得?卡灵顿是重要的依靠.
热门汉译英
channel
values
Data
lingering
heavy-duty
accomplishment
gammacross
slimy
latest
Dipnoi
dawns
Squat
swordplay
cestoda
exhaling
slays
coopers
hast
heckler
shallow
magnetoaerodynamics
oppidan
exarch
Haws
kil
managed
liverwort
fieldstone
any
热门汉译英
凡人
肺鱼类
电影摄影机
去神经
海蟾蜍毒素
脊骨状物
非正式用语
长期的干渴
使成异教徒
卷盘式电视
不劳而获
声门
博来霉素
毁损的
卵巢环状瘤
盗贼行为
絮凝反应
赤铜方解石
卖俏
小于
帮人做坏事的人
乱伦罪
丘疹坏死性皮结核
形式主义者
瓮音的
内部感应电疗法
己糖激酶
黄铁钠矾
黄褐块碳
给予财富
滑润油的积炭
嘟嘟声
殊死的
磁气动力学
出疹
亮氨酸过敏症
做坏事的人
其上建有都市的
主修的
气动刮板卷扬机
连续镜头
细尖
笑聲
一天的工作
大奖章形的
十六的记号
英雄行為
孙子
二聚水分子
最新汉译英
hypodermal
after
krinsin
atmospheric
flips
crocoisite
tampion
hide-away
rosebox
falsehoods
environtology
hypohyaline
evillooking
pancreases
immunoregulation
glycylglycinuria
biostatics
ahead
autoecology
kumquat
attitude
inhumanize
underground
driest
fetched
unfeignedly
compere
vitrain
dermal
最新汉译英
利己主义的
珍惜
幼虫检查镜
脑氨脂
血肝素过低症
氨脂
膜胞藻属
铬铅矿
岩裂作用
白蛋白胨
金银通货主义者
岩裂
炮闩
炮闩保险机
环烯
闩体
土黑铜矿
炮栓
躲藏处
味觉检查
喜跃
贝美噻嗪
无耻的
无耻
滤网
气动刮板卷扬机
不戴面具
血液静力学
鲕绿泥石
球花苦苷
半玻璃质的
休眠合子
成血管细胞
苯并黄酮
分配不公平的
出疹
明串珠
珠飾品
蜂虎科
爬山虎
協和音程
無聲放電
近北極圈
七日的
無比愚蠢的
每七天的
半侧失味症
有傳染性的
苦艾油