查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
水正从漏水的笼头滴下来.用英语怎么说?
水正从漏水的笼头滴下来.
Water is dripping from that leaky faucet.
相关词汇
water
is
dripping
from
that
leaky
faucet
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
dripping
n. 滴,滴下,滴下物,油滴;v. (使)滴下( drip的现在分词 ),滴出,含有,充满;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
leaky
adj. 有漏洞的,有漏隙的,渗漏的;
faucet
n. <美>水龙头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Margaret pinned up her kirtle and farthingale, for the road was wet.
因为路很湿,玛格丽特把她的马甲和裙子挽起用别针别紧.
Gangding, fastenings manufacturing, steel wiredrawing processing.
钢钉 、 紧固件制造 、 钢材拉丝加工.
It did not shrink from such words as fatality, bondage and the like.
它并不在乎诸如宿命 、 束缚之类的词语.
People we spoke to today were really rather fatalistic about what'sgoing to happen.
今天和我们交谈的人对将会发生的事情都表现得相当听天由命。
A food that is too fatty may cause indigestion.
过于油腻的食物会引起消化不良.
The only access to the farmhouse is across the fields.
去那农舍的唯一通路是穿过田野。
Fatalism was Nadiensky's only refuge.
宿命论是纳齐恩斯基的唯一寄托.
He left a job in the City to take up farming.
他辞去伦敦商业区的工作,开始务农。
He doubles the parts of a farmhand and a miner.
在这出戏里他既扮演雇农又扮演矿工.
His voice filled with fatherly concern.
他的声音充满了慈父般的关切。
Are you superstitious? I guess I am a fatalist.
你迷信 吗 ?我猜我是个宿命论者.
Water is dripping from that leaky faucet.
水正从漏水的笼头滴下来.
Her face became fascinatingly distorted.
她迷人地歪斜着脸.
It is hard to fathom the pain felt at the death of a child.
丧子之痛是难以体会的。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖