查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你迷信 吗 ?我猜我是个宿命论者.用英语怎么说?
你迷信 吗 ?我猜我是个宿命论者.
Are you superstitious? I guess I am a fatalist.
相关词汇
are
you
superstitious
guess
am
fatalist
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
superstitious
adj. 迷信的,有迷信观念的;
guess
vt. 推测,猜测,臆测,猜中,假定,认为;vi. 猜,猜测,猜对;n. 猜测,推断;
am
abbr. (=amplitude modulation) <无>调频,调谐;vi. (用于第一人称单数现在时)是;aux. (与v-ing连用构成现在进行时,与v-ed连用构成被动语态);
fatalist
n. 宿命论者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Before these fantastically attractive flowers of violet and red and yellow, unkindness melted away.
在这些奇异而迷人的紫、红、黄三种颜色的花朵面前, 不友好的感情溶化了.
He swiftly lost the fastidiousness which had characterized his old life.
巴克很快便失去了往日那种过分讲究的生活作风.
No logo or special designs are to be attached to the fascia.
招牌上不允许有商标或者特殊的设计。
He's fanatically hostile to trade unions.
他对工会极端仇视。
Fatalism was Nadiensky's only refuge.
宿命论是纳齐恩斯基的唯一寄托.
The other showed the farina accumulation existing obstacle in the prophase of pollen maturation.
二是花粉成熟前期,淀粉粒积累发生障碍.
Fascinatingly more, sesamin's potent effects are further amplified when used in conjunction with essential fatty acids.
更令人激动的是, 如果和脂肪酸提取物同时使用将大幅提升使用效果.
Farthermost transmission distance is 34 kilometers between the campus.
校区间最远传输距离为34公里.
I can't wait to listen to the fantasia!
我等不及想听狂想曲了。
The farmyard was snugly sheltered with buildings on three sides.
这个农家院三面都有楼房,遮得很严实.
Such farsightedness is, alas , only a drop in the bucket.
可惜,这些远见只是杯水车薪.
The cables were wrenched from their fastenings.
悬索从它们的锚碇处扭断.
It was a farcical trial.
那是一次荒唐的审判。
He doesn't care a farthing.
他毫不在乎.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心