查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她迷人地歪斜着脸.用英语怎么说?
她迷人地歪斜着脸.
Her face became fascinatingly distorted.
相关词汇
her
face
became
fascinatingly
distorted
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
fascinatingly
adv. 极有吸引力地,迷人地;
distorted
adj. 扭歪的,受到曲解的;v. 歪曲( distort的过去式和过去分词 ),曲解,扭曲,使变形;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Participates in product design meetings for familiarization with project requirements and objectives.
参与产品设计会议以熟悉工程项目的需要和目标.
That electrically charged particles reside within atoms had been surmised since the time of Faraday.
从法拉第的时代起,人们就已推测到,在原子内存在着带电的粒子.
Why, she was three times as attractive as Fanny and Maybelle!
怎么, 她比范妮和梅贝尔漂亮三倍呢!
Before you invest in anything, you should familiarise yourself with the instruments and their risks.
投资任何东西前, 你应该对它和其风险有足够的认识.
I can't wait to listen to the fantasia!
我等不及想听狂想曲了。
This moorland is covering block, fireweed is fascicular , everywhere bumpy.
这片荒地覆盖着石块, 杂草丛生, 到处坑坑洼洼.
However, fantail hasn't been disappeared, when its gentleman - like generosity and bright manner becomes visible.
但是文鱼并未因此消亡, 文鱼君子般豁达、明朗的天性在这个时候显露无疑.
Men fantasise as a substitute for acting out forbidden desires.
人类通过幻想宣泄压抑的欲望。
The cock crows in the farmyard.
雄鸡在农家院中啼叫.
The farinaceous , extensible, gelatinous and baking features of the mixed wheat flour were studied.
研究了混合后小麦粉的粉质 、 拉伸 、 糊化及烘焙特性.
They falsify or deny whatever doesn't suit their books.
他们篡改或者否定任何不符合他们意见的东西.
This kind of fanaticism is a species of political insanity.
这种狂热与极端实质上是一种政治变态.
The round-trip fare to Havana is 550 Irish punts ($673).
去哈瓦那的往返票价是550爱尔兰镑(673美元)。
Sonia, we are reliably informed, loves her family very much.
我们从可靠的消息来源获知索尼娅非常爱自己的家人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者