查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a bus pocked with bullet holes.是什么意思?
...a bus pocked with bullet holes.
弹痕累累的公共汽车
相关词汇
bus
pocked
with
bullet
holes
bus
n. 公共汽车,巴士,大客车;v. 用公共汽车运送,乘公共汽车,用校车送,收拾 (餐桌);
例句
The
bus
took absolutely ages to arrive.
公共汽车过了很长时间才来。
pocked
(表面)有洞的,有坑的;
例句
...a bus
pocked
with bullet holes.
弹痕累累的公共汽车
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
bullet
n. 子弹,弹药,弹丸,[印]着重号;
例句
The houses bear the marks of
bullet
holes.
房子上散布着弹孔。
holes
n. 洞( hole的名词复数 ),球洞,破洞,洞穴;
例句
The air was fresh, courtesy of three
holes
in the roof...
房顶有3个洞,所以空气很清新。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Strachan is training for the new season...
斯特罗恩正为新的赛季进行训练。
He beat the rugs and polished the silver.
他拍打去地毯上的灰尘,还擦拭了银器。
...a new era of democracy after a long period of military dictatorship in the country.
该国长期军事独裁后迎来的一个新的民主时代
Some beaches had failed to comply with European directives on bathing water...
有些海滩未能遵守欧洲有关浴场的指令。
He flipped the pages of the diary and began reading the last entry.
他快速翻了一下那本日志,然后开始读最后一篇。
...the graduation ceremony at Yale...
耶鲁大学的毕业典礼
At last he gave a deep sigh.
最后他一声长叹。
He brushed by with a perfunctory wave to the crowd.
他擦身而过,朝人群敷衍地挥了挥手。
Decisions about your children should be based on the practicalities of everyday life.
有关孩子们的决定,应该从日常生活的实际情况出发。
She may give the impression that she wears the trousers but it's Tim who makes the final decisions.
她让人觉得是她当家,但实际上是蒂姆说了算。
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
much
mean
inefficient
Snowy
pin
Chang
juniors
lists
advanced
persons
slumming
iniquitous
events
tricks
rudely
Parallel
accepted
overcast
cuddly
complex
slain
prunes
members
bellied
advance
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
半圆形
痔的
开战
休战
停战
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
重离子直线加速器
乳品店
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
除冰
幽门部
叫卖者
息肉
使有胆量
生物发生的
椭圆率
逛贫民区
进行手淫
霍顿
做得不好
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
有记号的
欺负人
栗疹
必要物
订书机
焦点
格拉威斯风
泥沼状的
盟员
包钢
最新汉译英
daffy
uplands
cutie
Chang
curie
dtmf
embryoid
kinetin
radiated
someday
lucre
unfair
ligating
varices
varix
sobs
sprained
gastrolithiasis
unprecedented
funnymen
funnyman
archie
buffoon
comedian
circled
exulted
drubbing
liane
fared
最新汉译英
漂亮的女孩
居里
肉馅饼
淋巴结增大
一般相信
童子军成员
童子军露营
肝脏学
肝脏病学
丑角的手杖
韵律的
法依笛
鱼篮
测量的
按计量的
丧失亲人
做得不好
多西环素
使联合
以整行排字机排
滑板运动员
舐着舒服的
舒服的
液压操作器
使不理解
壁炉边
螺旋状物
意外的收获
贺瑞斯
拙劣的工作
寄义
水力电
以瓶盖密封
水力发电的
脱手
露天表演
物理
痴情
抗淀粉酶
淀粉分解酶
浆粉
淀粉
混蛋的
锄头
外甥女
多雨的
古物
用防腐药物保存的
左边