查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
漫天大雪、猛烈的冻雨和大风用英语怎么说?
漫天大雪、猛烈的冻雨和大风
...blinding snow, driving sleet and wind.
相关词汇
blinding
snow
driving
sleet
and
wind
blinding
adj. 炫目的,耀眼的,使人眼花缭乱的,使人昏聩的,刺眼的;v. 使失明,使眩晕(blind的现在分词);n. 碎石子,细沙;
例句
The sun hit the windscreen, momentarily
blinding
him.
太阳照在挡风玻璃上,晃得他一时看不见东西。
snow
n. 雪,雪花,积雪,雪季;vt. 使纷纷落下,使变白,下雪,被雪覆盖,被雪阻挡;vi. 降雪;
例句
...closed roads and atrocious weather:
snow
in the mountains, torrential rain elsewhere.
道路封锁,天气恶劣:山区雪花纷飞,其他地方大雨倾盆
driving
n. 操纵,驾驶;adj. 推进的,强劲的,雨、雪等猛烈的,倾泻而下的;v. 强迫( drive的现在分词),驱使,驱赶,消除;
例句
Better
driving
equipment will improve track adhesion in slippery conditions.
较好的驾驶设备能够提升在湿滑路面上的抓地力。
sleet
n. 雨夹雪或雹;vi. 下雨夹雪,下冻雨;
例句
...blinding snow, driving
sleet
and wind.
漫天大雪、猛烈的冻雨和大风
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
wind
n. 风,气流,吞下的气,管乐器;vt. 蜿蜒,缠绕,上发条,使喘不过气来;adj. 管乐的;
例句
The
wind
pushed his hair across his face.
他的发丝随风拂面。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
More than a week ago, Thursday evening to be precise, Susanne was at her evening class...
一个多星期以前,确切地说是周四晚上,苏珊在夜校上课。
Any mistakes are entirely down to us...
任何过错全是我们造成的。
She did not mention her mother's absence...
她并没有说起她母亲不在场的事。
It is within earshot of a main road...
那里能够听见大马路的车水马龙声。
It was clear that she wanted to discuss some private matter...
很明显,她想谈些私事。
...a political initiative which would prepare the ground for war.
为战争埋下了伏笔的政治倡议
He gave London University £100,000 to establish a chair in Islamic art.
他资助伦敦大学10万英镑,以设立伊斯兰艺术教授一职。
Magda had plumbed her own heart for answers.
玛格达在自己心中搜寻答案。
Developers should have the courage of their convictions and stick to what they do best.
研发人员应该对自己充满信心,坚持做自己最擅长的事。
...a 35-millimetre slide projector.
35毫米的幻灯机
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
lesson
site
forsaken
pro
a
alphabet
psyche
Tuesday
overcast
essence
will
messages
method
makes
blacked
hat
reads
liked
circle
coping
热门汉译英
一阵微风
单元
名人
反面
叶柄
足下
录音
基本的
辩护律师
略低于某标准的
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
传染病院
使完整
不断地批评
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
朗读
留下印象
图书馆馆长
一日的
挤在一起
要点摘录
婴儿时期
发出辘辘声
创立人
毫无进展的
刷新者
基础理论
使陷入泥沼
太过分
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
进站
未浸渍的
成果
中段
最新汉译英
ascertained
calory
lories
prated
mien
infallibility
certification
certificatory
eulogiums
encomiums
benedictions
eclat
gloriousness
eulogization
benediction
omniscience
glory
duriprate
incontrovertibility
ascertains
certainty
ascertain
vainglory
exemplory
pillories
prattling
certation
pillorying
certifiably
最新汉译英
小窃
色泽甚浓的
非常美的事物
大卡路里
领航执照
赞美词
不逊之言
某一例
颈手枷
执照税
某些原生动物的
牌照
内消旋异构体
卡路里
某些
甲板
在某一个商店
某一个商店
增强的
蹦裂
内消旋
中胆青素
情感过弱
肾上腺功能减退
阑尾系膜
中间气压
螨状的
凸窗座
欢唱的人
卡罗尔
弃绝
韵律学
贫血的
补血药
韵律地
贝因
拍马的
加小枝花样
奥氏体的
拍马
奥氏体变拔丝法
奥氏体等温时效
马氏体应力
奥氏马氏体
里摩日
奥氏体
甲基柠檬素
马氏体应力淬火
马氏体