查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...misshapen vegetables...是什么意思?
...misshapen vegetables...
奇形怪状的蔬菜
相关词汇
misshapen
vegetables
misshapen
adj. 奇形怪状的,畸形的;v. 歪曲( misshape的过去式和过去分词 );
vegetables
n. 蔬菜( vegetable的名词复数 ),生活单调的人,植物人,菜蔬;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His work emphasised the emotional as well as the physical well-being of children.
他的工作不仅重视孩子们的身体健康,同时也关注他们的情感健康。
Her eyes were sore and inflamed.
她的眼睛红肿疼痛。
Wherever there is political upheaval, invariably there are refugees...
哪里有政治动乱,哪里就一定有难民。
What may seem helpful behaviour to you can be construed as interference by others...
在你看来似乎是施助的行为在别人眼中可能就会被解读成一种干涉。
The goal is to institutionalize family planning into community life...
目标是将计划生育纳入社区生活中。
These kids are being exploited by very unscrupulous people.
这些孩子正在被无良之人利用。
Simon is level-headed and practical...
西蒙为人头脑冷静,讲求实际。
She delegated the job to one of her minions.
她把这份工作委派给她的一个手下。
It is an unpalatable fact that rape makes a good news story...
强奸事件成了新闻报道的好素材,真是令人难以接受。
The area is largely uninhabited.
这个地区的大部分荒无人烟。
Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbreviated form.
尽管有所删节,查尔斯的信确实被刊登出来了。
...a lump of dry, unpalatable cheese.
一块干巴巴、难以入口的奶酪
A disembodied voice sounded from the back of the cabin.
从柜子后面传来了一个不见其人的声音。
We decided, more or less on a whim, to sail to Morocco...
我们多少有点心血来潮,决定航海去摩洛哥。
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞