查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...upscale department-store chains such as Bloomingdale's and Saks Fifth Avenue.是什么意思?
...upscale department-store chains such as Bloomingdale's and Saks Fifth Avenue.
诸如布鲁明黛和萨克斯第五大街等高级百货连锁店
相关词汇
upscale
chains
such
as
and
Saks
fifth
avenue
upscale
vt. 升高一级,升档,迎合(高层次消费者);adj. 高档的,高收入的,销售对象为高收入者的;
例句
Vodka has acquired an
upscale
image in the US.
伏特加在美国已树立起高档商品的形象。
chains
n. 链( chain的名词复数 ),连串,连锁店或旅馆,一系列的事物;
例句
He had to break right now the
chains
of habit that bound him to the present.
他必须现在就打破把他束缚在当前境况的习惯。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
Saks
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
...upscale department-store chains such as Bloomingdale's and
Saks
Fifth Avenue.
诸如布鲁明黛和萨克斯第五大街等高级百货连锁店
fifth
num. 第五;n. 五分之一,第五音,五度音程,<美>五分之一加仑(瓶);
例句
...the
fifth
baronet, Sir Thomas Grosvenor.
五世准男爵,托马斯·格罗夫纳爵士
avenue
n. 林荫路,大街,途径,手段,〈美〉(南北向)街道;
例句
There is another
avenue
to pursue — it involves further negotiations.
还有一个办法可用,但需要进一步的磋商。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her paintings have a naive, dreamlike quality.
她的画作带有质朴、空灵的韵味。
He smiled, not wanting to put the man on the defensive.
他笑了笑,不想让那个人产生抵触情绪。
Every room must have been stuffed with material things.
每个房间肯定都塞满了东西。
Yet bigger satellites will be sent up into orbit...
更为大型的卫星将被送入轨道。
According to most opinion polls, he is set to win a clear majority...
从大多数民意调查的结果来看,他很有可能以绝对多数票胜出。
It's flattering to know that other clubs have shown interest and seem to rate me...
得知其他俱乐部对我感兴趣并看好我令我受宠若惊。
This lack of recognition was at the root of the dispute...
这种不被承认就是这次纷争的根源。
The firm took £100,000 in bookings.
这家公司在票务预订方面的收入达到 10 万英镑。
Cissie obeyed her mother without question...
茜茜对她母亲言听计从。
He followed Janice to New York, where she was preparing an exhibition.
他追随贾尼丝到了纽约,她正在那里准备一个展览。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
invest
much
alphabet
messages
hardness
Nailed
perhaps
Tuesday
about
tinged
waste
contrary
walk
causes
plan
mull
adversity
tired
desirable
argued
dirtied
热门汉译英
汇合
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
心胸豁达
粗壮的
大而重的书
金属的
西南亚
棉口蛇
不能相信
提高的待遇
可流通的
词汇表
确定的
没有用的
朗读
鸟类
辅导员
水文学的
基本的
蓝本
向前场
船头
小心地
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
肯定
回荡于某处
跳跃的
有波纹地
替人
体格健壮的
乱放
做庭园设计师
穿着
苍天
欠款
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
最新汉译英
respondence
unmercifully
jiggle
Eliot
mortars
stars
tarsala
encysts
tars
insecurities
treachery
Ingrid
collectibles
colonized
Vikings
Shimla
art
formatted
matted
collenchyma
preciousness
awesomeness
awestricken
awes
awesome
aptitudes
gimpy
especially
gimp
最新汉译英
做出反应
作答
轻摇
局促不安
铌钙矿
迫击炮
受震动
砂浆
斯堪的纳维亚人
壳质煤素质
用锯曲线机锯
使惊惧
尤其地
用辫带装饰
丝心蛋白原
珍爱的人
专车
工作表
原
嵌心狭辫带
南欧人
卷边加工
辫带
编织者
可加工的
加工品
加工单
以手织机编织
加工的
加工
使编织在一起
南欧的
欧洲南部的
编织
编织法
使编织
吉诺
超规范子
福尔多
粗野的
暗中的
奏乐
鬼鬼祟祟的
异马汉九里香碱
月桔宾
马汉九里香宁碱
确定地说
圣衣
大踏步走