查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the deepening autumn twilight.是什么意思?
...the deepening autumn twilight.
渐浓的秋日暮色
相关词汇
the
deepening
autumn
twilight
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
deepening
n. 加深,气旋加深;v. 变深,加深( deepen的现在分词 ),加浓;
例句
Dusk was
deepening
as they drove back to the lights of Shillingham...
他们驱车返回华灯初上的希灵汉姆时,暮色渐浓。
autumn
n. 秋,秋天,成熟期,渐衰期;adj. 秋天的,秋季的;
例句
As
autumn
approached, the plants and colours in the garden changed.
秋天临近,花园中的草木和颜色也发生了变化。
twilight
n. 黎明,黄昏,暮光,暮年,晚期,晚年,衰退期,没落时期,<电影>暮光之城;
例句
The
twilight
had turned to a deep blackness.
暮色渐浓,变成了漆黑一片。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It helps to have influential friends.
有几个位高权重的朋友很有好处。
Harrell snorted with laughter...
哈勒尔扑哧一声笑了。
In his later life he became even more absent-minded.
他晚年变得愈加健忘了。
...special mobile units where men can have their fingerprints taken and donate a specimen of blood.
人们可以取指纹和捐献血样的特设流动点
Both have agreed on the need for the money...
两个人一致表示需要那笔钱。
Small local stores are going down the drain.
当地的小店都倒闭了。
Two jet fighters were downed...
两架喷气式战斗机被击落。
Hours of feverish activity lay ahead. The tents had to be erected, the stalls set up.
之后是几小时的忙活。要竖起帐篷,搭好货摊。
He was often caustic and mocking, or flew into rages.
他常常讽刺或挖苦人,有时又会大发雷霆。
The Home Office is usually quick to deport undesirables.
内政部通常会迅速地将不受欢迎人士驱逐出境。
热门汉译英
ll
ad
literate
blacked
Speeches
mastered
sentence
dull
mouths
wheeling
prowess
rites
counts
tired
Enthusiastically
depopulate
metis
tighter
wad
bunk
scrambled
finer
odinagogue
understandable
sausages
dun
tun
channel
persuasive
热门汉译英
乳汁生成
已证实的
意想性代谢
公共机构的
蟾蜍他里宁
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
雄性牲畜
染浅色的
美洲山核桃
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
社交活动
绘画作品
将来有一天
粗鲁地
同等权利的
文
享有声誉的
斜着钉进去的
化学免疫性
再学习
亦称油葱
卑劣
去甲基金霉素
提花机
收益性
倒电容
天工
订协定
矿灰
标本
病毒学
文学作品
培根
在古代
波音机器人
政治家
工作负担
嘴刺总科
卡普特
未对齐的
内疚的
耶稣之母
可调电存储器
最新汉译英
experts
instead
purse
functioning
guards
channel
reserves
lamented
persuading
discussed
assimilate
sunshine
stupid
diverse
hightail
reversal
pack
cockatoo
charging
infections
locked
orbits
deaeration
demultiplexing
excursiveness
groaning
agglomerations
farrows
distad
最新汉译英
坏蛋
权杖
适中范围
夸张地说
用母乳喂养
大酒瓶
烯丙基的
椭圆形
在古代
向右转
餐前
抗抑郁药
被揭露的事
平头钉
南美产鹰的一种
万能的
半深海的
下渗
中听的
鸟类学家
制片
警惕的
绘制地图
泰初
某地区的人
后膛炮
高慢
末端
二烯属烃
发假警报
内疚的
小车
非冻疮
用笔写的
上弦
调查问卷
乱骂
女店主
天体地理学
乳汁生成
睫状体电解术
蘭威
旱田
用代数方法
有眼光的
受人尊敬的
游泳衣
反抗
晶胚