查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a small minority of thoughtless and inconsiderate people...是什么意思?
...a small minority of thoughtless and inconsiderate people...
一小群只顾自己、不顾别人的人
相关词汇
small
minority
of
thoughtless
and
inconsiderate
people
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
minority
n. 少数,少数民族,未成年;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
thoughtless
adj. 欠考虑的,轻率的,自私的,不体贴人的,没有思想的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inconsiderate
adj. 不替别人着想的,不体谅别人的,轻率的,考虑不周的;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His novels are a rich synthesis of Balkan history and mythology...
他的小说融合了大量巴尔干半岛的历史和神话故事。
Norway's budget surplus has fallen from 5.9% in 1986 to an expected 0.1% this year.
挪威的预算盈余已经从 1986 年的 5.9%降至今年预计的 0.1%。
Kalon Group has sweetened its takeover offer for Manders...
卡龙集团已经向曼德斯公司开出更为优厚的收购条件。
Sixty of his subordinate officers followed his example...
他的60个下级官员都以他为榜样。
He makes the wines and supervises the vineyards...
他酿酒并管理葡萄园。
Snow gleamed on the summit of Mount Simon.
西蒙山山顶白雪皑皑。
Keep stirring until the sauce thickens.
不停地搅,一直搅到调味汁变稠。
I finally hoisted him up with a block and tackle.
我最终用滑轮组把他拉了上去。
Why were grown-ups always so stuffy and slow to recognize good ideas?
为什么成年人总是那么一本正经,对好点子反应那么迟缓呢?
She tried to kick the pajamas loose, but they were tangled in the satin sheet...
她想把睡衣踢脱,可是它却和缎子床单绞到了一块。
...a firm of lawyers in Lincoln's Inn, immensely stuffy and respectable.
林肯律师学院的一个非常古板而体面的律师事务所
Fortune-telling is a very much debased art surrounded by superstition...
算命是一种非常低级的把戏,充满了迷信色彩。
Many of them remained sullen and resentful.
他们中有许多人还是闷闷不乐,怀恨在心。
Some guests recline in lounge chairs on the sea-facing terrace.
在面向大海的平台上一些客人斜躺在躺椅上。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物