查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一排雅致的维多利亚风格的房屋用英语怎么说?
一排雅致的维多利亚风格的房屋
...a terrace of stylish Victorian houses.
相关词汇
terrace
of
stylish
Victorian
houses
terrace
n. 台阶,阶地,阳台,柱廊,门廊,斜坡上房屋间的街巷;vt. 把(如山坡或坡地)修成梯田,给(如房屋)建阳台;
例句
...a garden
terrace
where you can drink your aperitifs.
可用来餐前小酌的花园露台
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
stylish
adj. 时髦的,流行的,入时的,现代风格的,漂亮的;
例句
Its shops are among the most
stylish
on the Continent.
其店铺跻身欧陆最时尚的店铺之列。
Victorian
adj. 维多利亚时代的;n. 维多利亚时代的人;
例句
...a
Victorian
cigar holder of amber and sterling silver.
维多利亚时代的琥珀和纯银制雪茄烟嘴
houses
n. 住宅( house的名词复数 ),议院,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;
例句
Anyone from the
houses
across the road could see him...
马路对面房子里的任何一个人都能看见他。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her position as national leader has been weakened by persistent fears of another coup attempt...
由于人们一直担心会再次发生政变,她的国家领导人地位被削弱了。
Concert organisers branded the group's actions as puerile...
音乐会的组织者指称该乐队的行为愚蠢幼稚。
He turned up at a fancy dress Easter dance in the guise of a white rabbit...
他扮成白兔在复活节化装舞会上亮相。
I remember asking her to mime getting up in the morning.
我记得曾经让她用哑剧动作表演早上起床的情景。
Brush the glaze over the top and sides of the hot cake.
在热蛋糕的顶上和周围刷上一层蛋浆。
Another wave of troops followed the first, running past those who had fallen.
又一批士兵跟着第一批士兵从阵亡者身边跑过。
My father was apoplectic when he discovered the truth.
我父亲在发现真相后勃然大怒。
She is very old now, with little, round, wire-rimmed glasses and whiskers sprouting from her chin...
她现在很老了,戴着圆圆的金属架小眼镜,下巴上还长出了胡须。
Demonstrators have been holding the square since Sunday.
示威者从周日起就占领了广场。
A screw had worked loose from my glasses.
我眼镜上有一个螺丝松了。
热门汉译英
simple
channel
oversees
inefficient
Chang
much
chores
mean
cuddly
Snowy
persons
slumming
pin
events
set
juniors
hands
slain
prunes
lists
advanced
iniquitous
resource
tricks
rudely
Parallel
accepted
overcast
mane
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
半圆形
痔的
开战
休战
停战
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
重离子直线加速器
乳品店
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
除冰
幽门部
叫卖者
息肉
使有胆量
生物发生的
椭圆率
逛贫民区
进行手淫
霍顿
做得不好
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
以瓶盖密封
有记号的
欺负人
栗疹
必要物
订书机
格拉威斯风
泥沼状的
盟员
包钢
最新汉译英
nettled
spanking
encysted
fibred
life
bred
boulder
fishtail
calmer
floccule
unproductive
woodland
oncotic
tumid
notably
hammocks
geomancy
hammock
senile
limekiln
senseless
siriasis
cool
forebay
kilns
heliosis
mother
shooting
injures
最新汉译英
被囊的
有纤维质的
杂种的
用力一放
絮凝粒
小叶
最幸福的
耳鸣
砖窑
石灰窑
烧窑工人
日射病
二极管
编制成计算机语言
译成密码
概化
抱残守缺的人
守旧者
线条与空间图案
排队
脚酸
上锁的
一串
下定决心的
寄物柜
不可调和的
摸不着的
摆样子的
武力
具重要性
避孕措施
授予
月角
幼虫的
履带拖拉机
私通
绒鸭的绒毛
鸭的绒毛
曲柄
陆地桥
逐字的
报时信号
塞恩斯
设有梯子的
显著
一餐
卵磷脂血症
卵磷脂
即将退休的