查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
因为结婚,丽贝卡从伦敦移居到了曼彻斯特。用英语怎么说?
因为结婚,丽贝卡从伦敦移居到了曼彻斯特。
Marriage had transplanted Rebecca from London to Manchester...
相关词汇
marriage
had
transplanted
Rebecca
from
London
to
Manchester
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
transplanted
vt. 移植(transplant的过去式与过去分词形式);
Rebecca
雷别卡,飞机雷达;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
London
n. 伦敦(英国首都);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Manchester
n. 曼彻斯特(英国英格兰西北部港市);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the genes that regulate the synthesis of these compounds...
控制这些化合物合成的基因
Certain materials can be manufactured with a high tensile strength.
有些材料可以制造成抗拉强度大的产品。
I was thinking what a tangle we had got ourselves into.
我在想,我们卷入了怎样的纷争之中。
The themes get tangled in Mr. Mahfouz's epic storytelling...
马赫福兹先生讲述的故事过于宏大,主题有些混乱了。
We are on the threshold of a new era in astronomy.
我们很快就将迎来天文学的新纪元。
I loved the house because it had perfect symmetry...
我喜欢这所房子,因为它非常对称。
It would be too tiresome to wait in the queue.
排队等候太烦人。
...a small minority of thoughtless and inconsiderate people...
一小群只顾自己、不顾别人的人
Mari tilted her head back so that she could look at him...
玛丽把头向后仰,以便能看到他。
The first reason to tackle these problems is to save children's lives...
果断处理这些问题的首要原因是为了挽救孩子们的生命。
...methods of collecting, tabulating and analysing numerical data...
搜集信息、列表和分析数据的各种方法
They have tightened security along the border...
他们加强了边境的安全工作。
...beautiful hands with long, tapering fingers...
手指修长纤细的一双美手
They need to be tolerant of different points of view...
他们需要容忍不同的观点。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为