查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Discussions never progressed very far...是什么意思?
Discussions never progressed very far...
讨论一直没多大进展。
相关词汇
discussions
never
progressed
very
far
discussions
n. 讨论( discussion的名词复数 ),商讨,详述,论述;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
progressed
v. (使)进步, (使)进行( progress的过去式和过去分词 ),改进,进展,(时间上)推移;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
far
adv. 久远地,(问到或谈及距离时说)有多远,到很远距离,到很大程度,非常;adj. 远的,遥远的,(某方向的)最远的,远端的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As he neared the house his steps faltered.
当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
Gerard also took on wider familial respon-sibilities.
杰勒德还承担了更多的家庭责任。
His coalition may hold a clear majority but this could quickly fall away...
他的联盟也许会占绝对多数,但这种优势可能会很快丧失。
We fanned out from the farmhouse in twos and threes.
我们三三两两从农舍散去。
He's been very unlucky that no chances have fallen to him.
他很不走运,机会一次也没有落到他头上。
Work began on establishing the cemeteries as permanent memorials to the fallen.
把公墓建成阵亡战士的永久性纪念碑的工作已经开始。
The basket that she was carrying fell open.
她提着的篮子忽然打开了。
...the items she'd secreted in the false bottom of her suitcase.
她藏在手提箱底部暗格中的物品
Unlikely and fantastic legends grew up around a great many figures, both real and fictitious...
围绕着许许多多或真实或虚构的人物,产生了一些不可思议、荒诞离奇的传说。
She fancies herself a bohemian...
她自以为是放荡不羁的艺术家。
The work was never finished and bit by bit the building fell apart.
工程一直没有完工,于是楼一点点地坍塌了。
...a world of imagination, passion, fantasy, reflection.
一个充满想象、激情、梦幻和沉思的世界
...the famed Brazilian photographer Sebastiao Salgado.
著名巴西摄影师塞巴斯蒂奥·萨尔加多
The boys would tease you to death if they didn't fancy you...
如果男孩们不喜欢你的话,他们就会狠狠地捉弄你。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱