查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Discussions never progressed very far...是什么意思?
Discussions never progressed very far...
讨论一直没多大进展。
相关词汇
discussions
never
progressed
very
far
discussions
n. 讨论( discussion的名词复数 ),商讨,详述,论述;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
progressed
v. (使)进步, (使)进行( progress的过去式和过去分词 ),改进,进展,(时间上)推移;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
far
adv. 久远地,(问到或谈及距离时说)有多远,到很远距离,到很大程度,非常;adj. 远的,遥远的,(某方向的)最远的,远端的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was expected to familiarise myself with the keyboard...
对我的要求是熟悉键盘。
It was quite clear the President was being given false information by those around him...
很明显,总统身边的人在不断向他传递错误信息。
She would have to wait in the truck, fanning herself with a piece of cardboard...
她只得在卡车里等着,用一块纸板给自己扇风。
But it is not clear how far they could help with the work on a power plant.
但他们在电厂工程中能给予多少帮助尚不清楚。
Kneeling in front of the open hearth, old Maria was fanning the smoldering fire...
老玛丽亚跪在壁炉前的空地上,扇着闷燃的炉火。
...the famed Brazilian photographer Sebastiao Salgado.
著名巴西摄影师塞巴斯蒂奥·萨尔加多
He fell back in embarrassment when he saw that Ross had no hair at all...
看见罗斯的光头,他尴尬地后退了几步。
He owned a fancy house out on Lake Agawam...
他在阿格瓦姆湖畔拥有一座豪宅。
She bowed her head and smiled in false modesty...
她低着头,故作谦卑地笑着。
They are already familiar faces on our TV screens.
他们已经是我们电视屏幕上的熟面孔了。
Designing silicon chips to mimic human organs sounds fanciful.
设计硅芯片模仿人的器官听上去是异想天开。
Haskins said he has been playing fantasy baseball for the past five years.
哈斯金斯说过去 5 年他一直在玩虚拟棒球。
...fancy jewellery.
精美的珠宝
There's room in there for a family of five...
那儿能住下五口之家。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者