查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
讨论一直没多大进展。用英语怎么说?
讨论一直没多大进展。
Discussions never progressed very far...
相关词汇
discussions
never
progressed
very
far
discussions
n. 讨论( discussion的名词复数 ),商讨,详述,论述;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
progressed
v. (使)进步, (使)进行( progress的过去式和过去分词 ),改进,进展,(时间上)推移;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
far
adv. 久远地,(问到或谈及距离时说)有多远,到很远距离,到很大程度,非常;adj. 远的,遥远的,(某方向的)最远的,远端的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At the height of his fame, his every word was valued...
在他声名鼎盛之时,他的每句话都受到重视。
A vastly disproportionate burden falls on women for child care...
照料孩子的重担落在了女性身上。
...a falsetto voice.
假声
The car was out of sight around a bend in moments, but the engine did not falter or slow down...
汽车片刻间便转弯不见了踪影,但动力丝毫未减。
She knew Felix fancied himself as a connoisseur.
她知道费利克斯把他自己当成鉴赏家。
I fancy England to win through.
我认为英格兰队会一路胜出。
As a boy he was a Manchester United fan...
小时候,他是曼联队的球迷。
Mo kept bringing me out refreshments and fanning me as it was that hot.
天气太热了,莫不停地给我拿饮料出来,还拿扇子给我扇风。
...fantasies of romance and true love.
对浪漫和真爱的憧憬
I was expected to familiarise myself with the keyboard...
对我的要求是熟悉键盘。
I didn't fancy myself wearing a kilt.
我不想穿褶裥短裙。
He faces losing his home after falling behind with the payments...
他没能按时付款,面临着失去房子的危险。
I can't see any farther than the next six months...
6个月以后的事情我就无法预见了。
The charges against him include fraud, bribery, and falsifying business records.
对他的指控包括诈骗、行贿和伪造商业记录。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者