查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You can't go by what he says; he's very untrustworthy.是什么意思?
You can't go by what he says; he's very untrustworthy.
你不能根据他的话判断, 他是很不可靠的.
相关词汇
you
go
by
what
he
says
very
untrustworthy
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
go
vi. 走,离开,去做,进
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
untrustworthy
adj. 不能信赖的,靠不住的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Subscriptions to these magazines can be paid in at the post office.
这些杂志的订阅费可以在邮局缴纳.
The Security Descriptor Propagator is waiting for a propagation event.
安全描述符传播程序正在等待传播事件.
I automatically halted my pen, for fear of scaring it away.
我手中的笔不觉停了,生怕惊跑它.
Many novels were scripted for TV shows.
许多小说被改编成电视剧本.
...a highly sexed woman who takes complete control in the bedroom.
房事中占绝对主导的性欲极其旺盛的女人
Carl Munro: You have no idea what you're doing.
卡尔·诺: 你都不晓得你再干些啥.
There was a reviving pleasure in this intercourse.
交谈中,有一种令人振奋的乐趣.
The ancient Greeks dedicated many shrines to Aphrodite.
古代希腊人为女神阿芙罗狄蒂造了许多神庙.
Coyle will encourage Bolton to become more than just a set - piece team.
柯伊尔将鼓励球队多运用技术,而不仅仅依靠定位球得分.
A dream is more romantic than scarlet pagodas by a silver sea.
梦中的风光比银白海洋旁边绯红的宝塔更加旖旎艳丽.
Munro wrote under the name of Saki.
门罗以笔名沙奇从事写作.
He is researching into the reading problems of pupils.
他正在研究小学生的阅读问题.
They are researching a different modality of treatment for the disease.
他们正在研究这种疾病的另一种疗法。
There is someone straining his ears at the door.
门边正有人在竭力听着什么.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表