查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她呜咽着说:“一切都是我的错。”用英语怎么说?
她呜咽着说:“一切都是我的错。”
"Everything's my fault," she sobbed.
相关词汇
my
fault
she
sobbed
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
fault
n. 缺点,缺陷,过错,责任,[电]故障,(猎狗的)失去嗅迹;vt. 挑剔,找…的缺点,批评,做错,在…中出错,[地质学]产生断层;vi. 找错误,挑剔,[地质学]变动从而产生断层;
she
pron. 她,它;
sobbed
v. 哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ),哭诉,呜咽地说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Robin's stories have been told and retold for over 600 years.
罗宾的故事被人传诵和再传诵已有600多年.
Whitlock purposely fired wide.
维特洛克故意射偏了.
It was one of these boring films with endless police chases.
这是那种乏味的电影,尽是没完没了的警察追击的场面.
He investigates theology, and metaphysics and all sorts of subjects.
他研究神学, 还有形而上学,还有各种各样的学问.
He is a goalscorer, you can see it every day at training.
他是个得分手, 你可以在每天的训练看到这点.
Rescues are invariably delayed until the moment of extreme peril.
不到千钧一发之际救星绝不出现.
He must have pumped Janey for details.
他肯定追问过珍妮详细的情况。
Subscriptions to these magazines can be paid in at the post office.
这些杂志的订阅费可以在邮局缴纳.
He is researching into the reading problems of pupils.
他正在研究小学生的阅读问题.
That fairy tale retold endlessly and in countless forms.
那样的童话故事被反复不断地以无数种形式讲述着.
Only by taking part in practice can the young people be toughened and hardened into steel.
年轻人只有通过实际锻炼才能百炼成钢.
Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead!
不要瞻前顾后,畏首畏尾. 甩开膀子干吧!
It was a cold evening, winter well underway.
那是个寒冷的夜晚,入冬已有多日。
The unrecognizable remains of a man had been found.
一具无法辨认的男性尸体被发现了。
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
bounced
hitting
whole
several
primary
they
by
financed
money
revere
zealous
meat
sews
outside
tuna
quizzes
extra
disordered
puberty
inflatee
doff
dupery
larger
colored
热门汉译英
课外
学期期中
浮雕
摆船
分裂
漂白工场
情景
承担责任
不料
可是
以字母表示
标兵
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
遣散
酥软
坚硬
诤友
拟定
绰号
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使呈现轮廓
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
儿童室
拒绝相信
运作
弯腰
最新汉译英
self-absorbed
lie
enacted
compute
flyback
maieutics
melan
moo
Multi-pit
they
delicious
Savalas
Proverbs
rightly
keen
pacifier
potestas
self-acting
psychically
correctly
yells
fatter
tuna
petitions
primary
protects
self-binder
self-giving
subnormal
最新汉译英
永磁直流发电机组
生活安宁
孔子信徒
使船沉没
雇佣文人
魂迷魄荡
估算
揣度
猜度
叛离
回路
电按摩器
按摩
倒回
推理或推理者
臆想
据推测
推断结果
二回
推理
一场八回
无秩序地累积
周围有玻璃的座舱
军人的生活或工作
老是大惊小怪的人
夸张的行为或手势
参加冬季帆船比赛
棉花等农作物害虫
巧言令色的伪君子
岩石间可供攀登的
祯祥
驾驶
精粹
强烈的仇恨或厌恶
换现款
任凭
侵袭
死尸
围笼
现款
快速转移
距离修正
剖析者
甘草醇
审核
对方的势力
防摆动阻尼
势力相等的
土耳其士兵