查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她呜咽着说:“一切都是我的错。”用英语怎么说?
她呜咽着说:“一切都是我的错。”
"Everything's my fault," she sobbed.
相关词汇
my
fault
she
sobbed
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
fault
n. 缺点,缺陷,过错,责任,[电]故障,(猎狗的)失去嗅迹;vt. 挑剔,找…的缺点,批评,做错,在…中出错,[地质学]产生断层;vi. 找错误,挑剔,[地质学]变动从而产生断层;
例句
...a
fault
in the Earth's crust.
地壳断层
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
sobbed
v. 哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ),哭诉,呜咽地说;
例句
She wept when he ran down the gangplank;
sobbed
as he stood on the dock, waving.
他急步走下跳板,她哭个不停.他站在码头上挥手, 她还在呜咽.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Inclinometer is an Instrument testing drift angle and azimuth of drift hole.
测斜仪是一种测定钻孔倾角和方位角的仪器.
The students always have high jinks at their parties.
学生们在聚会时总是狂欢作乐.
A Review on the Chinese Species of Rhopalus Schilling ( Hemiptera: Rhopalidae )
中国的伊缘蝽属 ( 半翅目: 姬缘蝽科 )
I should love to have a crack at the Olympia title in my last year.
我非常愿意在我职业生涯的最后一年向奥林匹亚大赛冠军头衔发起冲击。
Jimmy Buffett's music conjures up a warm night in the tropics...
吉米·巴菲特的音乐让人想起热带地区温暖的夜晚。
CONCLUSION Compound coenzyme as shown to improve liver function in patients received TPN.
结论复合辅酶对静脉高营养中的肝脏有保护作用.
...juicy red berries...
新鲜多汁的红色浆果
white slaver
拐卖妇女为娼的人
...a small amount of cleaning solvent.
少量的洗洁精
The timber has started to decay.
木材已开始腐烂。
热门汉译英
teach
supermarkets
logarithmic
indecision
preparation
huts
dorsolateral
genetically
crow
netted
antiquaries
counsellor-at-law
brewsterite
slums
cleans
head-quarters
consumed
amixetrine
ferrying
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
undoubtedly
moderate
playful
prepping
naval
mania
热门汉译英
左右人命运的
自体消瘦
叉
疟热治疗
犹太教经典
附加法
无罪过的
全时工作的
叉开
不许讲话
无乐趣的
中世纪的骑士比武
平静无事的
朋友般地
贪吃
装有弹簧的
过分的讲究
逆向移动
逼近法
不正常的人
卸妆
无光泽的
装有倒钩的
爪形手
硬挤过去
斜体节属
可爆炸的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
女毕业生
氢化黏胶
丙酮糖尿
因而产生
交款人
肌肉等的
洗碗碟机
作嘎嘎声
设计
曼内斯曼
甜心爸爸
最新汉译英
wallop
laryngohypopharynx
tuckers
bookies
counter-culture
parents
carboxy-peptidase
gracing
vista
Helminthocladia
tickets
wilds
moths
sagum
lavas
yamma
algas
weirs
donna
swirl
conus
mutes
hosen
ladar
cates
lacca
ponds
campgrounds
husbandry
最新汉译英
使无力
使折皱
使接受
活塞筒
波尼酮
催乳药
保持健康
使完成
正直地
轮流地
维加斯
铬云母
演讲台
中墙板
排好的铅字
自助食品杂货店
快慢针调整装置
有灵异能力的人
水性杨花的女人
人迹罕至的地方
调混颜料的工人
它是一种剧毒药
后来添加的东西
使停转
德国诗人和戏剧家
癌病
梭鱼
拘禁
醒来
陀螺摆
水疗院
石油的
小酒馆
接踵发生
打岔的事
藐小的人
食人者的
己糖激酶
最长的外衣
密不透气的
膨胀性衰退
最下层阶级
插在中间的
听不懂的话
用手挑选的
敲门者
挑选的
酸处理
慰藉的