查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was not asked to leave—he went voluntarily.是什么意思?
He was not asked to leave—he went voluntarily.
没人让他走,是他主动走的。
相关词汇
he
was
not
asked
to
went
voluntarily
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
voluntarily
adv. 志愿地,自动地,自发地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The great majority of criminals can also be reformed.
绝大多数罪犯也是可以改造的.
A straight line is the shortest distance between two points.
直线是两点之间最短的距离.
I got roped in to help with the timekeeping.
我被拉来帮忙计时。
Robin's stories have been told and retold for over 600 years.
罗宾的故事被人传诵和再传诵已有600多年.
Make sure you're properly roped together before you begin to climb.
爬山之前,要确保你们已经很好地用绳索系在一起了.
A giant of the world salutes you.
一位世界的伟人向你敬礼呢.
The SEC - MALLS experiments revealed that the fish gelatin, as expected, contained components with different molecular weights.
SEC-MALLS实验显示, 这些鱼胶如预期的那样, 含有不同分子量的组分.
On the pelvic surface of the sacrum are four slight ridges.
在骶骨的骨盆里有四个小的脊.
The heavy traffic was re-routed past my front door.
大量的车流改道经过我家前门。
"Everything's my fault," she sobbed.
她呜咽着说:“一切都是我的错。”
The mood of defeat was as pervasive as the odor of malfunctions and decay.
失败的情绪就象损坏腐烂的臭味一样弥漫全艇.
The enemy were mowed down with machine - gun fire.
敌人被机枪的火力扫倒.
" Dunno,'said Harry. " He can't be worse than Umbridge, can he? "
“ 不知道, ” 哈利说, “ 总不会比乌姆里奇还要糟糕吧? ”
Cameron Clarke has done our cause a lot of harm.
卡梅伦·克拉克给我们的事业造成了很大的损害.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病