查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was not asked to leave—he went voluntarily.是什么意思?
He was not asked to leave—he went voluntarily.
没人让他走,是他主动走的。
相关词汇
he
was
not
asked
to
went
voluntarily
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
voluntarily
adv. 志愿地,自动地,自发地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Whitlock purposely fired wide.
维特洛克故意射偏了.
See these pencils, Donnie?
看看这些铅笔, 唐尼?
Most of the staff specialise in the care of children.
多数员工都掌握专业的儿童保育知识。
"Brigid!" she screamed. "Get up!"
“布里吉德!”她尖叫道,“起来!”
They did so without hope of further profit and out of a sense of noblesse oblige.
他们这样做并未打算进一步获利,而是出于一种义不容辞的贵族责任感。
Vic had apparently bolted it on the inside.
很明显,维克已经从里边把门插上了.
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须把大不列颠岛曲折的历史考虑进去。
The soundtrack is fuzzy in places.
这电影声带有些地方模糊不清。
When a manager meets with Welch, the exchange is candid, not scripted.
管理人员会见韦尔奇时, 交谈是坦率而不加修饰的.
Tungsten is classified among the metals.
钨归入金属类.
Farmers occasionally plough up old Indian relics.
农夫们偶尔能犁出古老的印第安人遗物.
Robin's stories have been told and retold for over 600 years.
罗宾的故事被人传诵和再传诵已有600多年.
"How on earth did she get it?" — "I dunno."
“她到底怎么得到它的?”——“我不知道。”
Lian: Well, we specialise in white teas. It's a growing market.
丽安: 嗯, 我们经营的是“白茶 ”, 这种茶的市场正在逐步扩大.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料