查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Cameron had relapsed into silence again.是什么意思?
Cameron had relapsed into silence again.
卡梅伦再度陷于沉默.
相关词汇
Cameron
had
relapsed
into
silence
again
Cameron
卡梅伦(姓氏,男子名);
例句
A NEW SPECIES OF THE GENUS ETTCHELLSIA
CAMERON
( HYMENOPTERA: ICHNEUMONOIDEA, MEGALYRIDAE )
眶脊巨蜂属一新种记述 ( 膜翅目: 姬蜂总科, 巨蜂科 )
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
relapsed
v. 再度恶化,故态复萌( relapse的过去式和过去分词 );
例句
Results All patients were healed at first stage except 1
relapsed
with vocal cord keratinization.
结果除1例声带角化症复发外,其他病人均1次性治愈,疗效满意.
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
silence
n. 沉默,无言,无表示,无声,沉静,肃静,寂静,缄默,无音信,失去联系,忘却,湮没,无表示,无音讯,[乐]停止;vt. 使安静,使沉默,压制;
例句
There was dead
silence
but for a fly beating against the glass...
当时一片寂静,只听见一只苍蝇不停地撞击着玻璃。
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
例句
It's easier to take a taxi. But then
again
you can't always get one...
打出租车要容易些,但也并不总是能打到的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The crust on the snow was thick enough for us to walk on it.
冻结的雪面够厚, 我们可以在上面行走。
I felt as if every drop of emotion had been squeezed out of me.
我感觉我的感情被榨得一滴不剩了。
About thirty percent of the country's children were malnourished.
这个国家约有30%的儿童营养不良。
But this sounds like a story by the great French novelist, Balzac.
但这听来就像是法国小说家巴尔扎克的一部小说故事.
You think all girls from Utah are mormons?
你觉得犹他的女孩都是摩门教的?
We're meeting them outside the theatre at 7.
我们7点在剧院外和他们会合。
Fay was so impressive on camera that a special part was written in for her...
费伊很上镜,所以特地为她编写了一个角色。
She was hardened by the rigours of the Siberian steppes...
西伯利亚大草原的艰苦环境使她变得坚强起来。
How do we go about embarking on this 'inner journey' to understand ourselves?...
我们该如何开始这个“心灵历程”来了解自己呢?
He was made an honorary knight.
他被授予荣誉爵士称号。
热门汉译英
i
l
a
simple
page
supermarket
too
subjects
threat
lingered
android
blacked
by
unicorn
Folding
bumping
please
robin
nine
spiritual
dictionary
molars
thesis
styling
message
appendix
brewed
painting
you
热门汉译英
基本的
一小部分
留下印象
被看作最重要的
原点
二乙酰基胺
克雷韦库尔
大公的地位
未驯服的
独裁者
领导
关注
牛群
发源地
肼苯哒嗪
草乃敌
摆放餐具
复习功课
阴森地逼近
其
用公式表示
正面地
前位
不平坦的
令人着迷地
钱箱
对柱
耶西
约略
班科
举止像花花公子的
低水平
胚胎发育
艺术作品
迅速处理
宏观语言学
清楚的
盾形奖牌
相识的人
令人恶心的
一堂课
同构异量质溶胶
潜移默化的影响
银河的黑暗区域
被钩住
欺骗性
打屁股
航空投影测图仪
不一定
最新汉译英
more
Caspar
competing
characters
crawled
preparing
straight
programme
splint
raisins
sleek
funnier
frozen
labors
everywhere
red
shrank
beast
invention
by
appropriate
heaviest
pickles
today
christian
unkind
equality
message
lull
最新汉译英
出力
食堂
宏观语言学
有治疗功用的
俭朴地
做木工活
抽象性
含义
一步
你自己
作者
艺术家的
装瓶
使止血
乙酰磺胺噻唑
欺人之谈
一堂课
反乳化率
字母系统
最现代的
可救出的
丙烯腈
钙杀畏
印尼
卡马镍铬电阻丝
地中海常绿矮灌丛
翅上有细纹的蝶
奢侈地
相当地
矮灌丛
一种精神外科手术
死拼
笨人
寬度
皮似
转位
拼死
某人负责的
后冷却
关注
系翅膜
煤黑鱼
测角计
被淘汰
未知的
鲸鱼的
微少的
未来的
革命的