查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你不能根据他的话判断, 他是很不可靠的.用英语怎么说?
你不能根据他的话判断, 他是很不可靠的.
You can't go by what he says; he's very untrustworthy.
相关词汇
you
go
by
what
he
says
very
untrustworthy
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
go
vi. 走,离开,去做,进
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
untrustworthy
adj. 不能信赖的,靠不住的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Before leaving I attended the 47 th commencement of Cornell on June 16, 1914.
离校之前,我还在1914年6月16日参加了康乃尔的第47届毕业典礼.
These radishes of mine taste as good as pears.
我这萝卜赛梨.
I don't want to become embroiled in their quarrels.
我不愿卷到他们的争吵中去.
A giant of the world salutes you.
一位世界的伟人向你敬礼呢.
They are revising a dictionary.
他们在修订一部词典.
Munro wrote under the name of Saki.
门罗以笔名沙奇从事写作.
Vic had apparently bolted it on the inside.
很明显,维克已经从里边把门插上了.
British regulations are also being toughened.
英国的规章也正在变得更加严格。
...a highly sexed woman who takes complete control in the bedroom.
房事中占绝对主导的性欲极其旺盛的女人
The moths tapped and blurred at the window screen.
飞蛾在窗帘上跳来跳去,弄上了许多污点.
Cameron had relapsed into silence again.
卡梅伦再度陷于沉默.
I think most of these obstacles can be surmounted.
我认为这些障碍大多数都是可以克服的.
In this way, Kuwabara has kept goat foetuses alive and growing for up to 10 days.
他利用这种方法保证了羊胎成活,并存活了10天.
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须把大不列颠岛曲折的历史考虑进去。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳