查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He exudes natural charm and good humour.是什么意思?
He exudes natural charm and good humour.
他表现出一种与生俱来的魅力和很强的幽默感。
相关词汇
he
exudes
natural
charm
and
good
humour
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
exudes
v. 缓慢流出,渗出,分泌出( exude的第三人称单数 ),流露出对(某物)的神态或感情;
natural
adj. 自然的,物质的,天生的,不做作的;n. 自然的事情,(生来的)白痴,[乐](风琴等的)白键;
charm
n. 魔力,魅力,咒文,(表链等的)小装饰品;vt. 使陶醉,诱惑,对…行魔法,令人陶醉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
humour
n. 幽默,幽默感 ,感觉,体液;v. 迁就,顺应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The president extemporized a speech after the working dinner.
总裁即席发表了一篇工作餐后演说.
He extorted a meaning from the word.
他曲解了该词词义.
The people had to accept the harsh exigencies of war.
人们要承受战乱的严酷现实.
Titles to the estate has not been extinguished.
财产的所有权尚未失效.
All exhibitors displayed their best products.
所有参展者展示了他们的最好的产品.
His family expostulated with him.
家人和他意见相左。
Extrapolating backward, it was born rotating once every 20 milliseconds.
因此回溯到它刚诞生的时候,自转周期应是20毫秒.
Ohio is caught in Indiana , he can extradited from Indiana to Ohio.
如果俄亥俄洲一逃犯在印第安纳城被逮捕, 他可以被引渡回俄亥俄洲.
The commandments , or rules, are like pure white pearls adorning the wearer.
(喻)戒律洁白, 可以庄严人身, 好像晶莹可爱的宝珠.
What personnal possessions do you cary with you at all times?
你有什么一直携带的私人物品 吗 ?
The official report basically exonerated everyone.
官方报道基本上宣布所有人无罪。
I want to reserve a seat from Nanning to Kuala Lumpur.
我要预订一张从南宁到吉隆坡的机票.
For a really smooth surface, use a plastering float.
要想获得真正光滑的表面, 请使用灰泥抹子.
We have done a good job of suppressing counter - revolutionaries.
我们的镇 反 工作搞得好.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完