查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尸体从墓中掘出来再予以火化.用英语怎么说?
尸体从墓中掘出来再予以火化.
The body was exhumed and burned.
相关词汇
the
body
was
exhumed
and
burned
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
例句
...drugs which will fool the
body
into accepting transplants.
能使身体顺利接受移植器官的药物
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
exhumed
v. 挖出,发掘出( exhume的过去式和过去分词 );
例句
His remains have been
exhumed
from a cemetery in Queens, New York City.
他的遗体被从纽约市皇后区的墓地里挖了出来。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
burned
v. (使)燃烧( burn的过去式和过去分词 ),使用某物为燃料,烧毁,烧坏;
例句
The building housed 1,500 refugees and it
burned
for hours...
这幢住有1,500名难民的大楼燃烧了好几个小时。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The owner of the store was sweeping his floor when I walked in...
我进去的时候这家商店的店主正在扫地。
Hydrosoft is a modified co - polyester fiber with permanent water transport effect. No hydrophilic needed after dyeing.
为运用聚酯改质技术,赋予纤维永久性吸湿排汗的新合纤. 无需使用吸湿排汗剂,就有极佳的吸湿排汗效果.
In ancient times, dragons and phoenixes were used as the symbols of emperors and empresses.
在古代, 龙和凤被用作皇帝和女皇的标志图案.
He dismissed guerrilla warfare as "adventurism."
他对游击战嗤之以鼻,认为那是一种“冒险主义”。
I can testify to his honesty.
我可以为他的诚实作证.
The hat is a match for the coat.
这帽子与外衣很相配。
A bird had been locked in and was by now quite frantic.
一只鸟被关进了笼子,到现在它都十分狂躁。
A new world marathon record of 2 hrs, 8 min, 5 sec, was set by Stephen Jones of Great Britain...
英国的斯蒂芬·琼斯创造了新的马拉松世界纪录—— 2 小时 8 分零 5 秒。
And when his wings enfold you yield to him.
当他的翅膀拥抱着你,请你屈从他!
She met a tragic and untimely death at 25.
她于25岁时不幸猝然辞世。
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列