查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尸体从墓中掘出来再予以火化.用英语怎么说?
尸体从墓中掘出来再予以火化.
The body was exhumed and burned.
相关词汇
the
body
was
exhumed
and
burned
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
exhumed
v. 挖出,发掘出( exhume的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
burned
v. (使)燃烧( burn的过去式和过去分词 ),使用某物为燃料,烧毁,烧坏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But underpinning Mr Armstrong's technology changes is a human touch.
但阿姆斯特朗技术变革的支柱是人情味.
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒的目光向安妮投来.
You will enjoy Piper's Alley in Old Town.
你会喜爱旧城里的那条吹笛人小巷.
He thinks I'm exaggerating.
他觉得我在夸大其词。
Today's reading is excerpted from a collection of poetry by Byron.
今天的阅读材料摘自拜伦的一本诗集.
He evinced a strong desire to be reconciled with his family.
他表现出与家人和好的强烈愿望。
Such inns as there were were generally dirty and flea ridden; the food simply local cheese accompanied were by bread often twelve months old, all washed down with coarse wine.
当地的那些小旅馆通常是既肮脏又尽是跳蚤; 食物只不过是本地土产乳酪就着存放了经常12个月的陈面包, 都用粗制的酒送下肚去.
Evils cannot be covered up.
狐狸尾巴藏不住.
VIPs Purchasing Zone, platform for buyers and exhibitors to do business.
特设买家VIP采购 区, 买家卖家配对洽谈,现场签单.
Because of the general's indecisiveness, our armies have lost the initiative to the enemy.
由于将军未能当机立断, 我军已丧失对敌采取行动的主动权.
The radio flux is extremely variable, exhibiting erratic outbursts.
射电流量变化极大, 显示出无规则爆发.
He was ever careful to check his scripts.
他一向都认真检查剧本。
To the Guillotine all aristocrats!
把全部贵族都送上断头台!
His bad eyesight exempted him from military service.
他因视力不好而免服兵役.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者