查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尸体从墓中掘出来再予以火化.用英语怎么说?
尸体从墓中掘出来再予以火化.
The body was exhumed and burned.
相关词汇
the
body
was
exhumed
and
burned
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
例句
...drugs which will fool the
body
into accepting transplants.
能使身体顺利接受移植器官的药物
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
exhumed
v. 挖出,发掘出( exhume的过去式和过去分词 );
例句
His remains have been
exhumed
from a cemetery in Queens, New York City.
他的遗体被从纽约市皇后区的墓地里挖了出来。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
burned
v. (使)燃烧( burn的过去式和过去分词 ),使用某物为燃料,烧毁,烧坏;
例句
The building housed 1,500 refugees and it
burned
for hours...
这幢住有1,500名难民的大楼燃烧了好几个小时。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Helen is a very well-known novelist in Australia...
海伦是澳大利亚非常著名的小说家。
He reported that two suspicious-looking characters had approached Callendar...
他报告说两个形迹可疑的人曾跟卡伦德接触过。
Some of them bitterly attacked their former friends.
他们中有些人恶毒地攻击他们过去的朋友。
Sometimes the density of crazes is sufficient to give the stressed plastic a milky appearance.
有时小裂纹密度很大,使受应力的塑料外观呈现乳白色.
When his whisky came he drank half of it in one gulp.
威士忌端上来后,他一口气就喝掉了一半。
Hibernation is more than sleep.
冬眠不是一般的睡眠.
Her modesty is all put on; at heart she is very vain.
她的谦逊全是假装的, 内心里她是很虚荣的。
But only a block away the insistent English - language spiel disappears.
这就是那举世闻名的胡同了.
Skull and crossbones stickers on the drums aroused the suspicion of the customs officers.
这些桶上贴着的骷髅标志引起了海关官员的怀疑。
The thick scent of aromatic plants tears at the throat and suffocates in the vast heat.
植物发散发出的浓郁香气在喉咙里撕裂,在炎热的天气下令人窒息.
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
quite
pronounce
more
stories
reads
ll
allowed
much
too
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
婆娘
规则
课文
视角
光线
语法
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
车厢
一个
做朋友
课题
说出
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
slighter
relates
lengthy
carrying
laments
initiative
environmentalists
flatly
imposes
mystifying
comprehend
colors
mined
darkest
imagining
Poles
instruction
demonstrative
classrooms
haunts
calling
orb
crow
rhymes
prosaic
eschew
excerpted
woeful
mounds
最新汉译英
初次表演
泄漏秘密的人
原型人物
用完了
风信子
继续
凯文
旅行日记
下冰雹
学院的学生
纵断面图
集体组织的
学院的一员
冰箱
鞣皮工场
日报
划手座
隐藏的
一道菜
语法书
加价
圆规
初次露面
界面
在船上工作
调味番茄酱
使用次数
拳击比赛
最主要的部分
研究生
停车场
秩序
解说
存档
查阅
陶结块
南极圈
北极圈
安然
旅行
一组
矩阵
电离
成为朋友
入场费
种族主义者
小口喝
五元钞
好成绩