查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尸体从墓中掘出来再予以火化.用英语怎么说?
尸体从墓中掘出来再予以火化.
The body was exhumed and burned.
相关词汇
the
body
was
exhumed
and
burned
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
exhumed
v. 挖出,发掘出( exhume的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
burned
v. (使)燃烧( burn的过去式和过去分词 ),使用某物为燃料,烧毁,烧坏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He slung it into the wastepaper basket.
他把它扔进废纸篓里.
After it had stopped snowing, we all went sledging.
雪停了以后我们全去坐雪橇玩.
The piper will pipe a tune.
演奏者将用笛子吹奏一支曲子.
Such readings can reveal longer - period deformations in the earth.
这种读数可以反映地球 长周期 的形变.
Strong coffee excites your nerves.
浓咖啡使你神经兴奋.
Neither of us had ever skied.
我们两个都从未滑过雪。
' The Nutcracker'opens in December.
《胡桃夹子》12月开演.
Mother, ever the peacemaker, pointed her finger at my little brother and said, "See? Now stop!"
一向充当和事佬的妈妈用手指着弟弟说:“看到了没?快住手!”
With her indecisiveness, she is her own worst enemy.
她优柔寡断, 自己害了自己.
I will be needing a new pair of shorts soon.
我很快就需要一条新短裤.
In recognition of this increasing awareness, many sunscreens now contain UVA blockers.
随着人们对这方面的加深了解, 现在许多防晒油都包含了防UVA剂.
I must agree with the sentiments expressed by John Prescott.
我不得不对约翰·普雷斯科特的见解表示赞同。
This is a trifle compared with the important exclusions.
比之其它重要的排除,这只是一件小事.
Everyone has been lying to her, she exclaims; Pinkerton is Back, her love is triumphant.
她大声说, 人人都一直在骗她; 平克顿回来了, 她的爱情胜利了.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖