查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Readers will never swallow such a gudgeon.是什么意思?
Readers will never swallow such a gudgeon.
读者决不会相信这种鬼话.
相关词汇
readers
will
never
swallow
such
gudgeon
readers
n. 读者(复数),读者( reader的名词复数 ),初级读物,电子阅读器,审稿人;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
swallow
vt.& vi. 吞,咽,忍耐,忍受;vt. 不流露,<口>忍受,轻信;n. [鸟]燕子,胃管,食道,一次吞咽的量,(滑车等的)通索孔;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
gudgeon
n. 易骗的人,舵枢,枢轴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
So Jeremiah stayed in the court of the guardhouse until the day that Jerusalem was captured.
耶38:28于是耶利米仍在护卫兵的院中、直到耶路撒冷被攻取的日子.
The boxer is hitting with his right arm, guarding with his left.
这个拳击手是用右手出击, 左手防护.
We had made arrangements to stop by her house in Pacific Grove.
我们已安排好去造访她位于帕西菲克格罗夫的家。
Groupware is technology designed to facilitate the work of groups.
群件是一种技术,是为了便于群体工作而设计的.
'Billy, I think it's your turn to wash the dishes,'said Jane. A noncommittal grunt was his only reply.
“ 比利, 我想这次该轮到你刷盘子了, ” 简说. 他只是不置可否地咕哝了一声算作回答.
Why are you groveling in the dust? Have you lost something?
你为什么趴在地上? 是丢了东西了 吗 ?
Why are you groveling in the dirt? Have you lost something?
你为什么趴在地上? 你是不是丢了什么东西?
Performances of direct extraction of gold from alkaline cyanide solution with guanidine hydrochloride were studied.
研究了盐酸胍直接从碱性氰化液中萃取金的性能.
IT DOES THE BOOTS AND SHOES.'Gryphon replied very solemnly.
“它是擦靴子和鞋子的. ”鹰头狮严肃地说.
Sometimes she is grouchy, but all in all she is an excellent teacher.
有时候她的脾气很坏,但总的来说她还是一位好老师。
Like most treasure, guano demanded a high price for its extraction.
一如大部分珍贵资源, 开采鸟粪层代价很高.
Looks like Kelly is felling groovy on gin again.
看来凯利好像又喝醉酒了.
The parliament in Madrid was taken over by civil guards.
马德里议会大厦被国民警卫队接管了。
I'm getting too old for my job, too grouchy.
我干这一行、年纪太大了, 也太容易发脾气.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表