查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Readers will never swallow such a gudgeon.是什么意思?
Readers will never swallow such a gudgeon.
读者决不会相信这种鬼话.
相关词汇
readers
will
never
swallow
such
gudgeon
readers
n. 读者(复数),读者( reader的名词复数 ),初级读物,电子阅读器,审稿人;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
swallow
vt.& vi. 吞,咽,忍耐,忍受;vt. 不流露,<口>忍受,轻信;n. [鸟]燕子,胃管,食道,一次吞咽的量,(滑车等的)通索孔;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
gudgeon
n. 易骗的人,舵枢,枢轴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
So Jeremiah stayed in the court of the guardhouse until the day that Jerusalem was captured.
耶38:28于是耶利米仍在护卫兵的院中、直到耶路撒冷被攻取的日子.
There are many micro - cracks between the stones and the ossified cement grout.
在粗骨料和硬化水泥沙浆之间有许多微裂纹.
Like most treasure, guano demanded a high price for its extraction.
一如大部分珍贵资源, 开采鸟粪层代价很高.
The Turkish situation makes the lead in tomorrow's Guardian.
土耳其局势将成为明天《卫报》的头条。
Officials are laying the groundwork for a summit conference of world leaders.
官员们正在为世界首脑峰会做准备工作。
I am Guardsman Valleroy , adjutant to Lt . Mumphreys.
我是守卫瓦罗瑞, 马姆利少尉的副官.
Guanosine contents of Pinellia Rhizoma in the different habitats and the processed were determined by RP - HPLC.
摘要采用 反相 高效液相色谱法测定不同生境半夏和炮制半夏中鸟嘌呤核苷的含量.
Mix an equal amount of groundnut oil and fresh lime juice.
混合同等数量的石油和新鲜花生石灰汁.
The film studio grudgingly agreed to allow him to continue working.
这家电影公司勉强同意让他继续工作。
For tile work, a very thin mortar called grout is used.
制瓦使用的是一种叫做薄泥浆的很薄的砂浆.
The grumpy man found fault with everything.
那个性情乖戾的人对什么事都要找岔.
Why are you groveling in the dust? Have you lost something?
你为什么趴在地上? 是丢了东西了 吗 ?
He gave a grunt and loosed his grip on the rifle.
他闷哼了一声,松开了握着来复枪的手。
And the Gryphon added'Come, let's hear some of YOUR adventures.'
鹰头狮接着说: “ 让我们听听关于你的故事吧. ”
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表