查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Lily's blood tingled with the grossness of the rebuff.是什么意思?
Lily's blood tingled with the grossness of the rebuff.
粗鲁的拒绝使丽莉的血液沸腾起来.
相关词汇
blood
with
the
grossness
of
rebuff
blood
n. 血,血液,流血,杀戮,杀人(罪),牺牲,有…类型的血的,血统,血气,气质;vt. 用血染(皮革等),用血弄湿,使出血,抽…的血,让新人初试做某事,使先取得经
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
grossness
n. 肥满,粗劣,粗杂;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rebuff
n. 断然拒绝,挫败;vt. 断然拒绝,阻碍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was grieved to hear of the suicide of James.
听到詹姆斯自杀的消息,我非常伤心。
Gripper suction nozzle sucking wind conditions should be is running smoothly.
递纸呼嘴在呼风状况答落至低不背,运行安稳.
She kicked her attacker in the groin.
她朝袭击者的下身踢了一脚。
Hands out gropingly, he went toward Katherine.
伸出手摸索着, 往凯瑟琳那边走.
He gazed ruefully in the mirror at his greying locks.
他凝视着镜中自己日见花白的头发,感慨岁月不待人.
All is grist that comes to his mill.
〔谚语〕到他磨里的东西全会变成粉,他善于利用一切事物.
During the party there was always a grog tray in the library.
在聚会期间,图书室里总放着一托盘的兑了水的烈性酒.
Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.
王师傅主修这台磨床.
We are also interested in shapers, grinders, and milling machines.
我们也想买牛头刨床 、 磨床和镟床.
New York's grid of streets
纽约棋盘式的街道布局
He had been the victim of a grievous injustice.
他曾遭受极不公正的待遇。
Textural factors include hand feel and mouth feel of firmness, softness, juiciness , chewiness, grittiness.
质构要素包括手感和口感所体验到的坚硬度 、 柔软度 、 多汁度 、 咀嚼性 、 砂砾度等.
The report paints a grim picture of life there.
那则报道把那里的生活描绘得很凄惨。
His grogginess was caused as much by exhaustion as by the blows.
他的意识不清半是由于精疲力竭半是由于那顿殴打.
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核