查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
粗鲁的拒绝使丽莉的血液沸腾起来.用英语怎么说?
粗鲁的拒绝使丽莉的血液沸腾起来.
Lily's blood tingled with the grossness of the rebuff.
相关词汇
blood
with
the
grossness
of
rebuff
blood
n. 血,血液,流血,杀戮,杀人(罪),牺牲,有…类型的血的,血统,血气,气质;vt. 用血染(皮革等),用血弄湿,使出血,抽…的血,让新人初试做某事,使先取得经
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
grossness
n. 肥满,粗劣,粗杂;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rebuff
n. 断然拒绝,挫败;vt. 断然拒绝,阻碍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The last attack of influenza has left me rather groggy.
上次患流行性感冒后使我至今软弱无力.
The groomsman proposed the new couple.
这个伴郎提议为这对新人干杯.
A knife is sharpened on the grindstone; steel is tempered in fire.
刀在石上磨, 钢在火中炼.
By means of the greyness determinant method the paper determines the direction of particle image motion.
该系统利用灰度判别法来判别粒子图像的运动方向.
His skin had an unhealthy greyish tinge.
他的皮肤有种不健康的淡灰色。
He had been the victim of a grievous injustice.
他曾遭受极不公正的待遇。
He gaged a costly ring upon the speed of his greyhound.
他押上一只昂贵的戒指以示他猎犬的速度.
Value Axis Gridlines Button 015015 Adds or deletes major gridlines for the value axis.
添加或删除数值轴的主要网格线.
For those who constantly gripe about life, turn and walk away.
对经常抱怨生活的人, 转身离开.
He's still groggy from the anaesthetic.
他用过麻药,现在仍眩晕无力.
Grizzly hollered. " Do you really think you can beat me? "
灰熊大喊, [ 你真以为自己能打败我 吗 ?
All dates should be completed according to Gregorian Calendar.
表中所有日期均须按阳历填报.
He took another drink of his coffee. "Awful," he said with a grimace.
他又喝了一口咖啡。“真难喝,”他说着做了个鬼脸。
When Sweden moved to the Gregorian calendar, December 13 stuck.
虽然瑞典人开始采用公历, 但是12月13日却被保留了下来.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱