查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I recommend you not to disobey your officers.是什么意思?
I recommend you not to disobey your officers.
我劝你不要不服从你的长官.
相关词汇
recommend
you
not
to
disobey
your
officers
recommend
vt. 推荐,劝告,使显得吸引人,托付;vi. 推荐,建议;
例句
We also
recommend
a full day optional excursion to the Upper Douro...
我们还推荐去杜罗河上游的短途自选一日游。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
disobey
vt.& vi. 不服从,不顺从;
例句
He urged Russian soldiers to
disobey
orders if asked to fire on civilian targets...
他鼓动俄国士兵若被要求向平民开火就抗命不从。
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
例句
I think there's something a little peculiar about the results of
your
test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
officers
n. 军官( officer的名词复数 ),(政府,会社等的)高级官员[职员],警察的头衔;
例句
The
officers
and crew prepared to abandon ship in an orderly fashion.
全体船员秩序井然地准备弃船。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wrack of the city was still hot from the fire.
这城市的残骸,仍因火灾还是热的.
Women in the North complain that their hubbies find it difficult to say 'I love you.'
北部的妇女抱怨说她们的丈夫很难开口说“我爱你”。
Two breakfast combos, please.
请来两份早点套餐.
...a long, hot and arduous journey...
一段漫长、炎热而又艰苦的旅程
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain.
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。
Planting his case on the table, he looked at us expectantly.
他把箱子在桌子上放稳, 以期待的目光望着我们.
Steam or microwave the vegetables until tender.
蒸或者用微波炉加热蔬菜,直至蔬菜变软。
He was cast as [ for the part of ] Hamlet.
选派 他扮演哈姆雷特的角色.
Dan Setchell used it before him, Nye and Riley and others use it to - day.
在他之前,丹·塞彻尔使用过;今天, 奈和赖利以及其他人都使用这一技巧.
Anthony laughed loudly and insultingly.
安东尼无礼地放声大笑。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利