查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
装订业主要是一种家庭手工业。用英语怎么说?
装订业主要是一种家庭手工业。
Bookbinding is largely a cottage industry.
相关词汇
bookbinding
is
largely
cottage
industry
bookbinding
n. 装订;
例句
Abnormity
bookbinding
artifactitious, is subject to the effects of international powers.
异形装订加工方法的出现, 也是受国际沓流的影响.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
largely
adv. 大部分地,主要地,大规模地,丰富地;
例句
...a research programme that has
largely
failed to achieve its principal aims.
在较大程度上未能实现其主要目标的研究项目
cottage
n. 小屋,村舍,(农舍式的)小别墅,(郊外的)新式住宅,(大院内的)单幢住宅,乡下房子,小房子;
例句
They used to have a
cottage
in N.W. Scotland...
他们原来在苏格兰西北部有一间小屋。
industry
n. 工业,产业(经济词汇),工业界,勤劳;
例句
...the importance of strong links between
industry
and academia.
工业界和学术界间紧密联系的重要性
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Everyone had already assembled in the boardroom for the 9:00 a.m. session.
所有人都已集中到了董事会会议室,准备参加上午9点钟的会议。
The enemy gassed the room.
敌人给这房间施放毒气.
Boccaccio, Giovanni . Decameron . Trans and Wang Keyi. Shanghai: Shanghai Translation Press, 1988.
薄伽丘:《十日谈》, 方平王科一译. 上海: 上海译文出版社, 1988年.
He has earned a reputation as the man who can close a show with a bad review...
他因可以用一则恶评毙掉一场演出而闻名。
I put a dab of butter on my bread.
我往面包上抹了点黄油。
She was instantly contrite. 'Oh, I am sorry! You must forgive me.'
她马上就懊悔了。“哦,我很抱歉!你一定要原谅我。”
The light from my candle threw his elongated shadow on the walls.
我的烛光将他拉长的影子投射在墙上。
I also have my patients, and then, too, I have some whom I call my unfortunates.
首先我有他们称为病人的病人, 其次我还有我称为不幸的人的病人.
In second class the fare is £85 one-way.
二等车厢单程票价是85英镑。
Objective To assess prognostic factors in patients with cervical adenocarcinoma.
目的探讨影响宫颈腺癌预后的高危因素.
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作