查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He reverentially returned the novel to a glass-fronted bookcase.是什么意思?
He reverentially returned the novel to a glass-fronted bookcase.
他毕恭毕敬地把小说放回了正面装有玻璃的书架。
相关词汇
he
reverentially
returned
the
novel
to
bookcase
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
reverentially
--
returned
adj. 被送回的,归来的;v. 返回,回来( return的过去式和过去分词 ),恢复,还,归还;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
bookcase
n. 书橱,书架,书柜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dries delicacy boletus piece which and seasons , mixes the level, about 10 - 20 tons.
烘干和晒干的美味牛肝菌片, 混级, 10-20 吨左右.
Pope Boniface VIII denied the virginity of Mary.
教宗博尼费斯八世否认玛丽亚的处女性.
I have eaten the whole bonito.
我已经把这整条金枪鱼吃了.
What he once took as boldness he will now judge as foolhardiness.
他以前认为的勇敢现在觉得是有勇无谋。
Who was rubbing himself against me, with a boner in his pants?
是谁用他裤子里那东西在我身上磨来磨去?
To prepare the BOM together with mechanical engineer to standardize the production.
与机械工程师配合编制相应产品应编列材料BOM供生产统一规范.
It is time Bolsheviks themselves became experts.
现在是布尔什维克成为专家的时候了.
You can specify whether the font should be underlined, italic, or boldface.
您可以指定的字体是否应当强调, 斜体或粗体.
General Martin Bonnet called on the rebels to surrender.
马丁·邦尼特将军呼吁反叛者投降。
Complete Sequence Determination and Analysis of Bombyx mori Mitochondrial Genome.
家蚕线粒体基因组全序列测定与分析.
There are no fortresses that Bolsheviks cannot capture.
布尔什维克是无坚不摧的.
There are few bona fide readers but many dippers.
真诚精读的人很少,但粗读者却很多.
To minimize collateral damage maximum precision in bombing was required.
为了尽量减低附带性破坏,轰炸须做到最大程度的精确。
In 1949 Bonn was a small, insignificant city.
1949年时波恩还是个无足轻重的小城市。
热门汉译英
by
blacked
allowed
they
about
from
site
him
John
poor
your
her
now
make
hallways
count
characters
action
installed
delicious
i
Part
causes
ve
raisins
managed
sally
tour
authors
热门汉译英
冲量
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
请
实验
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
胜利
隐花青色素
爵床脂素
钉
竞选者
斜视
正面
凡人
流程图
领会不能
完全地
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
标点
照看者
接见
貂鼠
打乱
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
最新汉译英
Slyly
lumps
narrowed
1912
limerick
identified
dawdle
turnpike
individualise
written
countable
adroit
alternative
requested
prognosticate
agonisingly
decipherment
Haffner
exigencies
thick
cinesthetic
reforming
cuddy
firmly
blonde
carbomethoxy
flagellate
embracing
swum
最新汉译英
华美地
园丁
不公平
易燃烧的
传送
解读
小提琴手
苯胺金属
黑马
双氯乙基亚硝脲
节俭地
醛甾酮生成
氯二甲酚
地面小距
绘画作品
健身房
老练的
交互式的
我的东西
坚硬的物质
查明真相
俭省地
抗酸剂
丁碘桂酸
断头器
唯心实在论
爱钱如命
贪吃地
发热的
羟乙胺
锯成
简明的
去神经
交媾不能
令人激动的
打乱
金属化
同龄人
不可实行的
离婚者
叶衣藻属
脑积水样的
赤手成家
钉
探试的
天体图
长大
全称命题
可承认的